Translations by António Lima

António Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
6.
GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment which can be used to run programs available on your system.
2014-11-26
Consola GNOME é uma aplicação emuladora de consola para aceder ao ambiente de linha de comandos UNIX que pode ser utilizado para executar aplicações disponíveis no seu sistema.
7.
It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard shortcuts.
2014-11-26
Suporta vários perfis, múltiplos separadores e implementa vários atalhos de teclado.
26.
Preferences
2014-11-26
Preferências
27.
'Unnamed'
2014-11-26
'Sem nome'
60.
Whether to ring the terminal bell
2014-11-26
Se tocar ou não a campainha de consola
63.
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
2014-11-26
Número de colunas nas novas janelas de consola. Não tem efeito se a chave use_custom_default_size não estiver ativa.
65.
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
2014-11-26
Número de linhas nas novas janelas de consola. Não tem efeito se a chave use_custom_default_size não estiver ativa.
66.
When to show the scrollbar
2014-11-26
Quando apresentar a barra de rolamento
78.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have a hyphen in front of it).
2014-11-26
Se verdadeiro, o comando dentro da consola será iniciado como uma consola de início de sessão (argv[0] terá um hífen à sua frente).
90.
A Pango font name and size
2014-11-26
Um nome e dimensão de fonte Pango
91.
The code sequence the Backspace key generates
2014-11-26
A sequência de código que a tecla Backspace gera
92.
The code sequence the Delete key generates
2014-11-26
A sequência de código que a tecla Delete gera
94.
Whether to use the system monospace font
2014-11-26
Se utilizar ou não a fonte monoespaçada de sistema
95.
Whether to rewrap the terminal contents on window resize
2014-11-26
Se reajustar ou não as quebras de linha ao redimensionar a janela
96.
Which encoding to use
2014-11-26
Que codificação utilizar
100.
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
2014-11-26
Atalho de teclado para gravar o conteúdo do separador atual num ficheiro
115.
Keyboard shortcut to open the search dialog
2014-11-26
Atalho de teclado para abrir o diálogo de pesquisa
116.
Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term
2014-11-26
Atalho de teclado para procurar a ocorrência seguinte do termo de procura
117.
Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term
2014-11-26
Atalho de teclado para procurar a ocorrência anterior do termo de procura
118.
Keyboard shortcut to clear the find highlighting
2014-11-26
Atalho de teclado para limpar o realce de procura
121.
Keyboard shortcut to move the current tab to the left
2014-11-26
Atalho de teclado para mover o separador atual para a esquerda
122.
Keyboard shortcut to move the current tab to the right
2014-11-26
Atalho de teclado para mover o separador atual para a direita
123.
Keyboard shortcut to detach current tab
2014-11-26
Atalho de teclado para destacar o separador atual
124.
Keyboard shortcut to switch to the numbered tab
2014-11-26
Atalho de teclado para ir para o separador numerado
135.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2014-11-26
Se o atalho por omissão GTK de acesso à barra de menu está ativo
136.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
2014-11-26
Normalmente pode aceder à barra de menu com F10. Isto pode também ser personalizado via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Esta opção permite que o atalho por omissão de barra de menu seja desativado.
137.
Whether the shell integration is enabled
2014-11-26
Se a integração de consola está ativa
138.
Whether to ask for confirmation before closing a terminal
2014-11-26
Se pedir ou não confirmação antes de fechar uma consola
139.
Whether to show the menubar in new windows
2014-11-26
Se apresentar ou não a barra de menu em novas janelas
140.
Whether to open new terminals as windows or tabs
2014-11-26
Se abrir novas consolas como janelas ou separadores
145.
Window
2014-11-26
Janela
146.
Tab
2014-11-26
Separador
159.
Disabled
2014-11-26
Inativo
175.
Solarized
2014-11-26
Ensolarado
184.
_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)
2014-11-26
Ativar as teclas de acesso ao m_enu (tais como Alf+F para abrir o menu Ficheiro)
185.
Enable the _menu accelerator key (F10 by default)
2014-11-26
Ativar a tecla de atalho de _menu (F10 por omissão)
187.
Open _new terminals in:
2014-11-26
Abrir _novas consolas em:
196.
Choose A Terminal Font
2014-11-26
Selecione uma Fonte de Consola
204.
Profile ID:
2014-11-26
ID de Perfil:
206.
Text and Background Color
2014-11-26
Cor de Fundo e do Texto
211.
Choose Terminal Text Color
2014-11-26
Selecione a Cor do Texto da Consola
212.
Choose Terminal Background Color
2014-11-26
Selecione a Cor de Fundo da Consola
223.
Palette
2014-11-26
Paleta
228.
_Show scrollbar
2014-11-26
_Apresentar barra de rolamento
239.
Command
2014-11-26
Comando
312.
Select All
2014-11-26
Selecionar Todas
313.
Find Next
2014-11-26
Procurar Seguinte
314.
Find Previous
2014-11-26
Procurar Anterior
340.
_Action
2014-11-26
_Ação
362.
_Preferences
2014-11-26
_Preferências