Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
34.
Default color of bold text in the terminal
2010-04-29
A terminál félkövér szövegének alapértelmezett színe
36.
Whether bold text should use the same color as normal text
2010-04-29
A félkövér szöveg a normállal egyező színt használjon-e
37.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2010-04-29
Ha igazra van állítva, akkor a félkövér szöveg a normál szövegével egyező színnel jelenik meg.
69.
Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback
2010-04-29
Végtelen számú sor tárolása a visszagörgetéshez
70.
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
2010-04-29
Ha igazra van állítva, akkor a visszagörgetési sorok soha nem lesznek eldobva. A visszagörgetési előzmények ideiglenesen a lemezen lesznek tárolva, így emiatt a rendszeren elfogyhat a szabad hely, ha túl sok a kimenet a terminálon.
85.
The cursor appearance
2009-02-17
A kurzor megjelenése
100.
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
2010-04-29
Gyorsbillentyű az aktuális lap tartalmának fájlba mentéséhez
136.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
2008-03-11
A menüsort alapértelmezésben az F10-zel érheti el. Ez megváltoztatható a gtkrc-vel (gtk-menu-bar-accel = „Akármi”). Ezt a gyorsbillentyűt itt kikapcsolhatja.
200.
Cursor _shape:
2009-02-17
Kurzor _alakja:
232.
lines
2008-10-12
sor
304.
Save Contents
2010-04-29
Tartalom mentése
336.
Tabs
2008-10-12
Lapok
348.
Failed to parse arguments: %s
2009-02-17
A paraméterek feldolgozása meghiúsult: %s
387.
Ta_bs
2009-02-17
_Lapok
414.
Not a valid terminal config file.
2009-02-17
Nem érvényes terminálbeállító fájl.
415.
Incompatible terminal config file version.
2009-02-17
Inkompatibilis terminálbeállítófájl-verzió.
417.
Load a terminal configuration file
2009-02-17
Terminálbeállító fájl betöltése
418.
FILE
2009-02-17
FÁJL
424.
Open a new window containing a tab with the default profile
2009-02-17
Új ablak megnyitása az alapértelmezett profillal rendelkező lappal
425.
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
2009-02-17
Új lap megnyitása az utolsó megnyitott ablakban az alapértelmezett profillal
426.
Turn on the menubar
2009-02-17
Menüsáv megjelenítése
427.
Turn off the menubar
2009-02-17
Menüsáv elrejtése
429.
Full-screen the window
2009-02-17
Ablak teljes méretűvé tétele
431.
GEOMETRY
2008-03-11
GEOMETRIA
432.
Set the window role
2009-02-17
Az ablak szerepének beállítása
433.
ROLE
2008-03-11
SZEREP
435.
Execute the argument to this option inside the terminal
2009-02-17
Ezen kapcsoló paraméterének futtatása a terminálon belül
436.
Use the given profile instead of the default profile
2009-02-17
A megadott profil használata az alapértelmezettet helyett
437.
PROFILE-NAME
2009-02-17
PROFILNÉV
439.
TITLE
2008-03-11
CÍM
440.
Set the working directory
2009-02-17
A munkakönyvtár beállítása
441.
DIRNAME
2008-03-11
KÖNYVTÁRNÉV
446.
ZOOM
2009-02-17
NAGYÍTÁS
448.
GNOME Terminal Emulator
2008-03-11
GNOME Terminálemulátor
449.
Show GNOME Terminal options
2008-03-11
A GNOME Terminál kapcsolóinak megjelenítése
450.
Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:
2009-02-17
Új ablakok vagy terminállapok megnyitására használt kapcsolók, több is megadható:
451.
Show terminal options
2009-02-17
Terminál kapcsolóinak megjelenítése
452.
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
2009-02-17
Ablakkapcsolók, az első --window vagy --tab kapcsoló előtt használva minden ablak alapértelmezését megadják:
453.
Show per-window options
2009-02-17
Ablakonkénti kapcsolók megjelenítése
454.
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
2009-02-17
Terminálkapcsolók, az első --window vagy --tab kapcsoló előtt használva minden terminál alapértelmezését megadják:
455.
Show per-terminal options
2009-02-17
Terminálonkénti kapcsolók megjelenítése
483.
Contributors:
2009-02-17
Hozzájárultak:
485.
A terminal emulator for the GNOME desktop
2008-10-25
Terminálemulátor a GNOME asztali környezethez
487.
translator-credits
2010-04-29
Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu> Doma Péter <zelin at pointernet dot hu> Dvornik László <dvornik at gnome dot hu> Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu> Őry Máté <orymate at gmail dot com> Tímár András <timar at gnome dot hu>
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
490.
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2008-01-18
A GNOME Terminál programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.
493.
Could not save contents
2010-04-29
A tartalom mentése nem sikerült
507.
Close this window?
2009-02-17
Bezárja ezt az ablakot
508.
Close this terminal?
2009-02-17
Bezárja ezt a terminált?