Translations by Jeremy Bícha

Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
2.
View current processes and monitor system state
2024-08-10
Afichar los procèssus en cors e susvelhar l'estat del sistèma
4.
Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;Manager;Activity;
2024-08-10
Monitor;Sistèma;Procèssus;CPU;Memòria;Ret;Istoric;Utilizacion;Performança;Prètzfait;Performança;activitat;gestionari;malhum;processor;activitat
6.
Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;
2024-08-10
Monitor;Sistèma;Procèssus;CPU;Memòria;Ret;Istoric;Utilizacion;
8.
System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, easy-to-use interface.
2024-08-10
Lo Monitor sistèma es un visionador de procèssus e monitor sistèma amb una interfàcia conviviala e de bon utilizar.
9.
System Monitor can help you find out what applications are using the processor or the memory of your computer, can manage the running applications, force stop processes not responding, and change the state or priority of existing processes.
2024-08-10
Lo Monitor sistèma vos pòt ajudar a trobar quinas aplicacions utilizan lo processor o la memòria de vòstre ordenador, gerir las aplicacions que foncionan, forçar los procèssus que respondon pas a s'arrestar e cambiar l'estat o la prioritat de procèssus existents.
11.
Process list view
2024-08-10
Vista de la lista dels procèssus
14.
Kill process
2024-08-10
Tuar lo procèssus
15.
Privileges are required to control other users’ processes
2024-08-10
Los dreits d'administrator son necessaris per contrarotlar los procèssus d'autres utilizaires
16.
Renice process
2024-08-10
Modificar la valor « nice » del procèssus
17.
Privileges are required to change the priority of processes
2024-08-10
Los dreits d'administrator son necessaris per modificar la prioritat dels procèssus
18.
_End Process
_End Processes
2024-08-10
_Terminar lo procèssus
_Terminar los procèssus
20.
Processes
2024-08-10
Procèssus
24.
Swap
2022-03-22
Memòria d'escambi
40.
_Active Processes
2024-08-10
Procèssus _actius
41.
A_ll Processes
2024-08-10
_Totes los procèssus
42.
M_y Processes
2024-08-10
_Mos procèssus
76.
<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>
2024-08-10
<small><i><b>Nòta :</b> La prioritat d'un procèssus es atribuida gràcias a sa valor « nice ». Una valor nice mai bassa correspond a una prioritat mai nauta.</i></small>
77.
A simple process and system monitor.
2024-08-10
Susvelhança simpla dels procèssus e del sistèma.
78.
Show the Processes tab
2024-08-10
Afichar l'onglet Procèssus
86.
Free
2024-08-10
Disponible
92.
translator-credits
2024-03-29
Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr> Quentin PAGÈS
115.
Process
2024-08-10
Procèssus
141.
Show process dependencies in tree form
2024-08-10
Afichar las dependéncias dels procèssus jos fòrma arborescenta
145.
Show warning dialog when killing processes
2024-08-10
Afichar un avertiment abans de tuar un procèssus
146.
Time in milliseconds between updates of the process view
2024-08-10
Durada en millisegondas entre los refresquiments de la lista dels procèssus
151.
Determines which processes to show.
2024-08-10
Determina quins procèssus cal afichar.
164.
Process view sort column
2024-08-10
Colomna de triada de la vista dels procèssus
165.
Process view columns order
2024-08-10
Òrdre de las colomnas de la vista dels procèssus
166.
Process view sort order
2024-08-10
Òrdre de triada de la vista dels procèssus
167.
Width of process “Name” column
2024-08-10
Largor de la colomna del nom dels procèssus
168.
Show process “Name” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna del nom dels procèssus a l'aviada
169.
Width of process “User” column
2024-08-10
Largor de la colomna « Utilizaire » dels procèssus
170.
Show process “User” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de l'utilizaire dels procèssus a l'aviada
171.
Width of process “Status” column
2024-08-10
Largor de la colomna « Estat » dels procèssus
172.
Show process “Status” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de l'estat dels procèssus a l'aviada
173.
Width of process “Virtual Memory” column
2024-08-10
Largor de la colomna de la memòria virtuala dels procèssus
174.
Show process “Virtual Memory” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de la memòria virtuala dels procèssus a l'aviada
175.
Width of process “Resident Memory” column
2024-08-10
Largor de la colomna de la memòria residenta dels procèssus
176.
Show process “Resident Memory” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de la memòria residenta dels procèssus a l'aviada
177.
Width of process “Writable Memory” column
2024-08-10
Largor de la colomna de la memòria en escritura dels procèssus
178.
Show process “Writable Memory” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de la memòria en escritura dels procèssus a l'aviada
179.
Width of process “Shared Memory” column
2024-08-10
Largor de la colomna de la memòria partejada dels procèssus
180.
Show process “Shared Memory” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de la memòria partejada dels procèssus a l'aviada
181.
Width of process “X Server Memory” column
2024-08-10
Largor de la colomna de la memòria del servidor X dels procèssus
182.
Show process “X Server Memory” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de la memòria del servidor X dels procèssus a l'aviada
183.
Width of process “CPU %” column
2024-08-10
Largor de la colomna del % CPU dels procèssus
184.
Show process “CPU %” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna del % de CPU utilizat pels procèssus a l'aviada
185.
Width of process “CPU Time” column
2024-08-10
Largor de la colomna del temps CPU dels procèssus
186.
Show process “CPU Time” column on startup
2024-08-10
Afichar la colomna de temps CPU dels procèssus a l'aviada
187.
Width of process “Started” column
2024-08-10
Largor de la colomna « Aviat » dels procèssus