Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Security type
|
|
2013-04-08 |
Biztonsági típus
|
|
78. |
Wallpaper;Screen;Desktop;
|
|
2013-04-08 |
Háttérkép;Képernyő;Asztal;
|
|
128. |
Test profile:
|
|
2012-03-19 |
Tesztprofil:
|
|
178. |
Set this profile for all users on this computer
|
|
2013-04-08 |
Profil beállítása a számítógép összes felhasználójának
|
|
280. |
Date & Time
|
|
2013-04-08 |
Dátum és idő
|
|
295. |
Change system time and date settings
|
|
2013-04-08 |
Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása
|
|
296. |
To change time or date settings, you need to authenticate.
|
|
2013-04-08 |
Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához.
|
|
427. |
Turn zoom on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagyító be- vagy kikapcsolása
|
|
430. |
Turn screen reader on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyőolvasó be- vagy kikapcsolása
|
|
431. |
Turn on-screen keyboard on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyő-billentyűzet be- vagy kikapcsolása
|
|
434. |
High contrast on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagy kontraszt be- vagy kikapcsolása
|
|
520. |
Double-click timeout
|
|
2012-03-19 |
Dupla kattintás időköze
|
|
529. |
Try clicking, double clicking, scrolling
|
|
2013-04-08 |
Próbáljon kattintani, duplán kattintani, görgetni
|
|
530. |
Five clicks, GEGL time!
|
|
2013-04-08 |
Öt kattintás, ez a GEGL ideje!
|
|
531. |
Double click, primary button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, elsődleges gomb
|
|
532. |
Single click, primary button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, elsődleges gomb
|
|
533. |
Double click, middle button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, középső gomb
|
|
534. |
Single click, middle button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, középső gomb
|
|
535. |
Double click, secondary button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, másodlagos gomb
|
|
536. |
Single click, secondary button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, másodlagos gomb
|
|
537. |
Mouse & Touchpad
|
|
2013-04-08 |
Egér és érintőtábla
|
|
561. |
_Turn On
|
|
2013-04-08 |
_Bekapcsolás
|
|
590. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
591. |
%i day ago
%i days ago
|
|
2013-04-08 |
%i napja
%i napja
|
|
597. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
598. |
Weak
|
|
2013-04-08 |
Gyenge
|
|
599. |
Ok
|
|
2013-04-08 |
Ok
|
|
600. |
Good
|
|
2013-04-08 |
Jó
|
|
601. |
Excellent
|
|
2013-04-08 |
Kitűnő
|
|
624. |
Link speed
|
|
2013-04-08 |
Kapcsolat sebessége
|
|
679. |
never
|
|
2013-04-08 |
soha
|
|
680. |
today
|
|
2013-04-08 |
ma
|
|
681. |
yesterday
|
|
2013-04-08 |
tegnap
|
|
682. |
Last used
|
|
2013-04-08 |
Utolsó használat
|
|
684. |
Add new connection
|
|
2013-04-08 |
Új kapcsolat hozzáadása
|
|
726. |
Configuration failed
|
|
2013-04-08 |
A beállítás sikertelen
|
|
727. |
IP configuration failed
|
|
2013-04-08 |
Az IP-beállítás sikertelen
|
|
728. |
IP configuration expired
|
|
2013-04-08 |
Az IP-beállítás lejárt
|
|
729. |
Secrets were required, but not provided
|
|
2013-04-08 |
Titkos információkra volt szükség, de nem lettek megadva
|
|
730. |
802.1x supplicant disconnected
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens bontotta a kapcsolatot
|
|
731. |
802.1x supplicant configuration failed
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens beállítása meghiúsult
|
|
732. |
802.1x supplicant failed
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens sikertelen
|
|
733. |
802.1x supplicant took too long to authenticate
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens hitelesítése túl sokáig tartott
|
|
734. |
PPP service failed to start
|
|
2013-04-08 |
A PPP szolgáltatás nem indult el
|
|
735. |
PPP service disconnected
|
|
2013-04-08 |
PPP szolgáltatás leválasztva
|
|
736. |
PPP failed
|
|
2013-04-08 |
A PPP sikertelen
|
|
737. |
DHCP client failed to start
|
|
2013-04-08 |
A DHCP kliens nem indult el
|
|
738. |
DHCP client error
|
|
2013-04-08 |
DHCP-klienshiba
|
|
739. |
DHCP client failed
|
|
2013-04-08 |
A DHCP-kliens sikertelen
|
|
740. |
Shared connection service failed to start
|
|
2013-04-08 |
A megosztott kapcsolat szolgáltatás nem indult el
|