Translations by Alain Lojewski
Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Password
|
|
2018-05-30 |
Mot de passe
|
|
~ |
Enable Fingerprint Login
|
|
2017-09-14 |
Activer l’identification de connexion par empreinte digitale
|
|
~ |
Could not access “%s” device
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’accéder au périphérique « %s »
|
|
~ |
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
|
|
2017-09-14 |
L’enregistrement de votre empreinte digitale a réussi. Vous devriez maintenant pouvoir vous identifier à l’aide du lecteur d’empreintes digitales.
|
|
~ |
Could not access any fingerprint readers
|
|
2017-09-14 |
Aucun lecteur d’empreintes digitales n’est accessible
|
|
~ |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device.
|
|
2017-09-14 |
Pour activer l’authentification par empreintes digitales, vous devez enregistrer une de vos empreintes à l’aide du périphérique « %s ».
|
|
~ |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2017-09-14 |
Vous n’avez pas accès au périphérique. Contactez votre administrateur système.
|
|
~ |
Could not start finger capture on “%s” device
|
|
2017-09-14 |
Impossible de démarrer la capture d’empreintes avec le périphérique « %s »
|
|
~ |
Wi-Fi Hotspot
|
|
2017-09-14 |
Point d’accès Wi-Fi
|
|
~ |
To create a user account,
click the * icon first
|
|
2017-09-14 |
Pour créer un compte utilisateur,
cliquez d’abord sur l’icône *
|
|
~ |
Could not access “%s” device
|
|
2017-06-18 |
Impossible d'accéder au périphérique « %s »
|
|
~ |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device.
|
|
2017-06-18 |
Pour activer l'authentification par empreintes digitales, vous devez enregistrer une de vos empreintes à l'aide du périphérique « %s ».
|
|
~ |
Could not start finger capture on “%s” device
|
|
2017-06-18 |
Impossible de démarrer la capture d'empreintes avec le périphérique « %s »
|
|
~ |
Security type
|
|
2013-04-08 |
Type de sécurité
|
|
36. |
Location Services
|
|
2017-06-18 |
Services de localisation
|
|
42. |
Search
|
|
2018-03-10 |
Recherche
|
|
55. |
No results found
|
|
2017-06-18 |
Aucun résultat trouvé
|
|
56. |
Try a different search
|
|
2017-06-18 |
Essayez une autre recherche
|
|
76. |
Change your background image to a wallpaper or photo
|
|
2017-09-14 |
Remplacer votre image d’arrière-plan par un papier peint ou une photo
|
|
77. |
preferences-desktop-wallpaper
|
|
2018-05-30 |
preferences-desktop-wallpaper
|
|
78. |
Wallpaper;Screen;Desktop;
|
|
2013-04-08 |
Papier peint;Écran;Bureau;
|
|
79. |
No Bluetooth Found
|
|
2015-11-10 |
Pas de réseau Bluetooth trouvé
|
|
80. |
Plug in a dongle to use Bluetooth.
|
|
2015-11-10 |
Branchez la clé pour utiliser le Bluetooth.
|
|
81. |
Bluetooth Turned Off
|
|
2015-11-10 |
Bluetooth désactivé
|
|
82. |
Turn on to connect devices and receive file transfers.
|
|
2015-11-10 |
Activez pour connecter des périphériques et recevoir des transfert de fichiers.
|
|
83. |
Airplane Mode is on
|
|
2015-11-10 |
Le Mode avion est activé
|
|
84. |
Bluetooth is disabled when airplane mode is on.
|
|
2015-11-10 |
Le Bluetooth est désactivé lorsque le mode avion est activé.
|
|
85. |
Turn Off Airplane Mode
|
|
2015-11-10 |
Désactivez le mode avion
|
|
86. |
Hardware Airplane Mode is on
|
|
2017-09-14 |
L’interrupteur matériel du mode avion est activé
|
|
2015-11-10 |
L'interrupteur matériel du mode avion est activé
|
|
87. |
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
|
|
2015-11-10 |
Désactivez le mode avion pour activer le Bluetooth.
|
|
90. |
bluetooth
|
|
2018-05-30 |
bluetooth
|
|
91. |
share;sharing;bluetooth;obex;
|
|
2015-11-10 |
partage;partager;bluetooth;obex;
|
|
100. |
Place your calibration device over the square and press “Start”
|
|
2017-09-14 |
Posez votre sonde d’étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
|
|
2017-06-18 |
Posez votre sonde d'étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
|
|
101. |
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
|
|
2017-09-14 |
Déplacez votre sonde d’étalonnage vers l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
2017-06-18 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage vers l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
102. |
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
|
|
2017-09-14 |
Déplacez votre sonde d’étalonnage à l’aplomb de l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
2017-06-18 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage à l'aplomb de l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
103. |
Shut the laptop lid
|
|
2017-09-14 |
Rabattez l’écran
|
|
105. |
Tools required for calibration are not installed.
|
|
2017-09-14 |
Les outils nécessaires à l’étalonnage ne sont pas installés.
|
|
106. |
The profile could not be generated.
|
|
2017-09-14 |
Le profil n’a pas pu être généré.
|
|
107. |
The target whitepoint was not obtainable.
|
|
2017-09-14 |
Le point blanc spécifié n’est pas disponible.
|
|
109. |
Calibration failed!
|
|
2017-09-14 |
Échec de l’étalonnage !
|
|
110. |
You can remove the calibration device.
|
|
2017-09-14 |
Vous pouvez retirer la sonde d’étalonnage.
|
|
111. |
Do not disturb the calibration device while in progress
|
|
2017-09-14 |
Ne pas toucher à la sonde d’étalonnage pendant le processus
|
|
112. |
Display Calibration
|
|
2017-09-14 |
Étalonnage de l’écran
|
|
113. |
_Start
|
|
2017-06-18 |
_Démarrer
|
|
114. |
_Resume
|
|
2017-06-18 |
_Reprendre
|
|
137. |
Restart this computer and boot your normal operating system.
|
|
2017-09-14 |
Redémarrez cet ordinateur et lancez votre sysème d’exploitation habituel.
|