Translations by Jiro Matsuzawa
Jiro Matsuzawa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The list of boxes collections
|
|
2018-10-03 |
ボックスのコレクションの一覧
|
|
~ |
Box Preparation
|
|
2018-10-03 |
ボックスの準備
|
|
~ |
Box Setup
|
|
2018-10-03 |
ボックスのセットアップ
|
|
~ |
Source Selection
|
|
2018-10-03 |
ソースの選択
|
|
~ |
C_ustomize…
|
|
2018-10-03 |
カスタマイズ(_U)…
|
|
~ |
Collections
|
|
2018-10-03 |
コレクション一覧
|
|
~ |
Boxes will create a new box with the following properties:
|
|
2018-10-03 |
次のプロパティで新しいボックスを作成します:
|
|
~ |
Analyzing…
|
|
2018-10-03 |
分析中…
|
|
~ |
Downloading media…
|
|
2018-10-03 |
メディアをダウンロードしています…
|
|
~ |
Will add boxes for all systems available from this account:
|
|
2018-10-03 |
このアカウントから利用可能なすべてのシステムのボックスを追加します:
|
|
~ |
All
|
|
2018-10-03 |
すべて
|
|
~ |
TLS Port
|
|
2018-10-03 |
TLSポート
|
|
~ |
Host
|
|
2018-10-03 |
ホスト
|
|
~ |
Type
|
|
2018-10-03 |
種類
|
|
~ |
Download failed.
|
|
2018-10-03 |
ダウンロードに失敗しました。
|
|
~ |
Box setup failed
|
|
2018-10-03 |
ボックスの設定に失敗しました
|
|
~ |
Port
|
|
2018-10-03 |
ポート
|
|
~ |
Invalid file
|
|
2018-10-03 |
無効なファイル
|
|
~ |
Local
|
|
2018-10-03 |
ローカル
|
|
~ |
Unknown installer media
|
|
2018-10-03 |
不明なインストールメディア
|
|
~ |
Unsupported file
|
|
2018-10-03 |
サポートしていないファイル形式
|
|
~ |
Box creation failed
|
|
2018-10-03 |
ボックスの作成に失敗しました
|
|
~ |
Remote
|
|
2018-10-03 |
リモート
|
|
~ |
Empty location
|
|
2018-10-03 |
空のロケーション
|
|
~ |
Review
|
|
2018-10-03 |
レビュー
|
|
1. |
GNOME Boxes
|
|
2018-10-03 |
GNOME Boxes
|
|
2. |
Simple remote and virtual machines
|
|
2018-10-03 |
シンプルなリモートデスクトップ、仮想マシンアプリケーション
|
|
3. |
A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards typical desktop end-users. For this reason, Boxes will not provide many advanced options to tweak virtual machines. Instead Boxes will focus on getting things working out of the box with very little input from user.
|
|
2018-10-03 |
リモートや仮想システムにアクセスするためのシンプルな GNOME 3 アプリケーションです。他の一部の仮想マシン管理ソフトウェアとは異なり、Boxes はデスクトップの標準的なエンドユーザーを対象としています。こうした方針のもと、Boxes は仮想マシンを細かく調整する高度なオプションをあまり提供していません。その代わり、Boxes はユーザーの作業をできるだけ少なくして、すぐに使い始められることに重点を置いています。
|
|
4. |
You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your favorite operating system(s), or need to connect to a remote machine (for example, in your office).
|
|
2018-10-03 |
新しいオペレーティングシステムやお気に入りオペレーティングシステムの新しい (潜在的に不安定な) バージョンを、安全かつ簡単に試したい場合や、あるいは職場などでリモートマシンに接続する必要がある場合に Boxes をインストールするとよいでしょう。
|
|
5. |
Boxes
|
|
2018-10-03 |
Boxes
|
|
6. |
Virtual machine viewer/manager
|
|
2018-10-03 |
仮想マシンビューアー/マネージャー
|
|
7. |
View and use virtual machines
|
|
2018-10-03 |
仮想マシンを表示して利用する
|
|
10. |
Screenshot interval
|
|
2018-10-03 |
スクリーンショットの更新間隔
|
|
11. |
The interval in seconds between screenshot updates
|
|
2018-10-03 |
スクリーンショットを更新する間隔を秒数で指定します。
|
|
12. |
Window size
|
|
2018-10-03 |
ウィンドウのサイズ
|
|
13. |
Window size (width and height)
|
|
2018-10-03 |
ウィンドウのサイズ (幅と高さ)
|
|
14. |
Window position
|
|
2018-10-03 |
ウィンドウの位置
|
|
15. |
Window position (x and y)
|
|
2018-10-03 |
ウィンドウの位置 (x と y)
|
|
16. |
Window maximized
|
|
2018-10-03 |
ウィンドウ最大化
|
|
17. |
Window maximized state
|
|
2018-10-03 |
ウィンドウを最大化状態にします
|
|
44. |
Virtualization extensions are unavailable on your system.
Check your BIOS settings to enable them.
|
|
2018-10-03 |
仮想化支援機能がお使いのシステムで利用できません。
BIOS 設定を確認して仮想化支援機能を有効にしてください。
|
|
53. |
_Username
|
|
2018-10-03 |
ユーザー名(_U)
|
|
54. |
_Password
|
|
2018-10-03 |
パスワード(_P)
|
|
55. |
Sign In
|
|
2018-10-03 |
サインイン
|
|
57. |
Back
|
|
2018-10-03 |
戻る
|
|
59. |
Select Items
|
|
2018-10-03 |
アイテムの選択
|
|
60. |
List view
|
|
2018-10-03 |
リストビュー
|
|
61. |
Grid view
|
|
2018-10-03 |
グリッドビュー
|
|
62. |
Search
|
|
2018-10-03 |
検索
|
|
68. |
Actions
|
|
2018-10-03 |
アクション
|