|
26.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Düzenleme alanı için uzun satırların nasıl kaydırılacağını belirtir. Kaydırılmaması için “none”, sözcük sınırlarında kaydırma için “word”, bağımsız karakter sınırlarında kaydırma için “char” kullanınız. Değerler büyük/küçük harf duyarlıdır, tam olarak burada yer aldığı gibi kullanınız.
|
|
Translated by
etc
|
|
Reviewed by
Sabri Ünal
|
In upstream: |
|
Düzenleme alanı için uzun satırların nasıl bölüneceğini belirtir. bölme olmaması için “none”, sözcük sınırlarında bölme için “word”, bağımsız karakter sınırlarında bölme için “char” kullanınız. Değerler büyük/küçük harf duyarlıdır, tam olarak burada yer aldığı gibi kullanınız.
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:78
|
|
31.
|
|
|
Insert spaces
|
|
|
|
Boşluk ekle
|
|
Translated and reviewed by
AHMET ERDEM
|
In upstream: |
|
Boşlukları araya ekle
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:96
|
|
43.
|
|
|
Right Margin Position
|
|
|
|
Sağ Kenar Boşluğu Konumu
|
|
Translated by
Kaya Ünal
|
|
Reviewed by
Serdar KAHYA
|
In upstream: |
|
Sağ Kenar Boşluğu Pozisyonu
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:126
|
|
65.
|
|
|
Print Header
|
|
|
|
Başlığı Yazdır
|
|
Translated and reviewed by
Translate it
|
In upstream: |
|
Sayfa Başlıklarını Yazdır
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
|
|
97.
|
|
|
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
|
|
gedit’in var olan örneğinde yeni belge oluştur
|
|
Translated and reviewed by
Sabri Ünal
|
In upstream: |
|
gedit’in var olan örneğinde yeni belge yarat
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:121
|
|
121.
|
|
|
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
|
|
Onu, kaydetmekte olduğunuz ile değiştirmeyi denemek ister misiniz?
|
|
Translated by
Kaya Ünal
|
|
Reviewed by
Devrim Ersanli
|
In upstream: |
|
Onu kaydettiğiniz ile değiştirmeyi denemek ister misiniz?
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:525
|
|
140.
|
|
|
_Revert
|
|
|
|
_Eskiye Dön
|
|
Translated by
Kaya Ünal
|
|
Reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
_Eski Durumuna Döndür
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1552
|
|
173.
|
|
|
“%s ” is not a valid location.
|
|
|
|
"%s " geçerli bir konum değil.
|
|
Translated by
Muhammet Kara
|
|
Reviewed by
Sabri Ünal
|
In upstream: |
|
“%s ” geçerli konum değil.
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:209
|
|
236.
|
|
|
Error saving file %s
|
|
|
|
%s kaydedilirken hata oluştu
|
|
Translated by
Kaya Ünal
|
|
Reviewed by
Hakan Altindas
|
In upstream: |
|
%s dosyası kaydedilirken hata
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:1504
|
|
237.
|
|
|
Name:
|
|
|
|
Ad:
|
|
Translated by
Kaya Ünal
|
|
Reviewed by
Baris Cicek
|
In upstream: |
|
İsim:
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:1535
|