Translations by Ole Laursen
Ole Laursen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| ~ |
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
|
|
| 2006-03-17 |
Tekstredigering er et lille letvægts redigeringsprogram til Gnome-skrivebordet
|
|
| 2. |
Edit text files
|
|
| 2006-03-17 |
Redigér tekstfiler
|
|
| 5. |
Text Editor
|
|
| 2006-03-17 |
Tekstredigering
|
|
| 10. |
Use Default Font
|
|
| 2006-03-17 |
Benyt standardskrifttype
|
|
| 13. |
Editor Font
|
|
| 2006-03-17 |
Redigeringsskrifttype
|
|
| 17. |
Create Backup Copies
|
|
| 2006-03-17 |
Opret sikkerhedskopier
|
|
| 25. |
Line Wrapping Mode
|
|
| 2006-03-17 |
Linjeombrydning
|
|
| 29. |
Tab Size
|
|
| 2006-03-17 |
Tabulatorstørrelse
|
|
| 30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
| 2006-03-17 |
Angiver antallet af mellemrum der skal vises i stedet for tabulatortegn.
|
|
| 31. |
Insert spaces
|
|
| 2006-03-17 |
Indsæt mellemrum
|
|
| 32. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
| 2006-03-17 |
Om mellemrum skal indsættes i stedet for tabulatorer.
|
|
| 35. |
Display Line Numbers
|
|
| 2006-03-17 |
Vis linjenumre
|
|
| 36. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
| 2006-03-17 |
Om linjenumre skal vises i redigeringsområdet.
|
|
| 37. |
Highlight Current Line
|
|
| 2006-03-17 |
Fremhæv aktuel linje
|
|
| 38. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
| 2006-03-17 |
Om den aktuelle linje skal fremhæves.
|
|
| 41. |
Display Right Margin
|
|
| 2006-03-17 |
Vis højre margen
|
|
| 42. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
| 2006-03-17 |
Om den højre margen skal vises i redigeringsområdet.
|
|
| 43. |
Right Margin Position
|
|
| 2006-03-17 |
Højre margens position
|
|
| 44. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
| 2006-03-17 |
Angiver positionen af den højre margen.
|
|
| 49. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
| 2006-03-17 |
Gendan tidligere markørposition
|
|
| 50. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
| 2006-03-17 |
Om den tidligere markørplacering skal gendannes når en fil bliver åbnet.
|
|
| 51. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
| 2006-03-17 |
Aktivér syntaksfremhævning
|
|
| 52. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
| 2006-03-17 |
Om syntaksfremhævning skal aktiveres.
|
|
| 53. |
Enable Search Highlighting
|
|
| 2006-03-17 |
Aktivér søgefremhævning
|
|
| 54. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
| 2006-03-17 |
Om alle forekomster af den søgte tekst skal fremhæves.
|
|
| 59. |
Status Bar is Visible
|
|
| 2006-03-17 |
Vis statuslinje
|
|
| 60. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
| 2006-03-17 |
Om statuslinjen nederst i redigeringsvinduer vises.
|
|
| 63. |
Print Syntax Highlighting
|
|
| 2006-03-17 |
Udskriv syntaksfremhævning
|
|
| 64. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
| 2006-03-17 |
Om syntaksfremhævning skal medtages ved udskrivning.
|
|
| 65. |
Print Header
|
|
| 2006-03-17 |
Udskriv sidehoveder
|
|
| 66. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
| 2006-03-17 |
Om der skal medtages et sidehoved ved udskrivning.
|
|
| 67. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
| 2006-03-17 |
Linjeombrydning ved udskrivning
|
|
| 69. |
Print Line Numbers
|
|
| 2006-03-17 |
Udskriv linjenumre
|
|
| 70. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
| 2006-03-17 |
Hvis værdien er 0, vil linjenumre ikke blive udskrevet. Ellers udskrives linjenumre for hver af dette antal linjer.
|
|
| 72. |
Body Font for Printing
|
|
| 2006-03-17 |
Brødtekstskrifttype ved udskrivning
|
|
| 75. |
Header Font for Printing
|
|
| 2006-03-17 |
Sidehovedskrifttype ved udskrivning
|
|
| 78. |
Line Number Font for Printing
|
|
| 2006-03-17 |
Linjenummerskrifttype ved udskrivning
|
|
| 90. |
Active plugins
|
|
| 2006-03-17 |
Aktive udvidelsesmoduler
|
|
| 94. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
| 2006-03-17 |
Sæt tegnsættet som skal bruges til at åbne filerne angivet på kommandolinjen
|
|
| 97. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
| 2006-03-17 |
Opret et nyt dokument i en eksisterende instans
|
|
| 103. |
Close _without Saving
|
|
| 2006-03-17 |
Luk _uden at gemme
|
|
| 115. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
| 2006-03-17 |
Der er %d dokumenter med ugemte ændringer. Gem ændringer før lukning?
Der er %d dokumenter med ugemte ændringer. Gem ændringer før lukning?
|
|
| 116. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
| 2006-03-17 |
_Vælg de dokumenter du ønsker at gemme:
|
|
| 119. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
| 2006-03-17 |
Indlæser %d fil…
Indlæser %d filer…
|
|
| 121. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
| 2006-03-17 |
Vil du forsøge at erstatte den med den du er ved at gemme?
|
|
| 122. |
_Replace
|
|
| 2006-03-17 |
_Erstat
|
|
| 133. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
| 2006-03-17 |
Ændringer foretaget i dokumentet inden for det sidste %ld sekund vil gå tabt.
Ændringer foretaget i dokumentet inden for de sidste %ld sekunder vil gå tabt.
|
|
| 134. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
| 2006-03-17 |
Ændringer foretaget i dokumentet inden for det sidste minut vil gå tabt.
|
|
| 135. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
| 2006-03-17 |
Ændringer foretaget i dokumentet inden for det sidste minut og %ld sekund gå tabt.
Ændringer foretaget i dokumentet inden for det sidste minut og %ld sekunder gå tabt.
|
|
| 136. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
| 2006-03-17 |
Ændringer foretaget i dokumentet inden for det sidste %ld minut vil gå tabt.
Ændringer foretaget i dokumentet inden for de sidste %ld minutter vil gå tabt.
|
|
