Translations by Zmicer Turok
Zmicer Turok has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
Email;E-mail;Mail;
|
|
2021-03-03 |
Электронная пошта;E-mail;Mail;
|
|
12. |
Quick email account setup
|
|
2021-03-03 |
Хуткая наладка акаўнта электроннай пошты
|
|
22. |
New Window
|
|
2021-03-03 |
Новае акно
|
|
24. |
True if the application window is maximized, false otherwise.
|
|
2021-03-03 |
Ісціна, калі акно праграмы разгорнутае, хлусня - у адваротным выпадку.
|
|
37. |
Show/hide formatting toolbar
|
|
2021-03-03 |
Паказаць / схаваць панэль фарматавання
|
|
38. |
True if the formatting toolbar in the composer is shown.
|
|
2021-03-03 |
Ісціна, калі ў рэдактары паказваецца панэль фарматавання.
|
|
44. |
True if we should display a short preview of each message.
|
|
2021-03-03 |
"Ісціна" - спрошчаны папярэдні прагляд кожнага ліста.
|
|
45. |
Use single key shortcuts
|
|
2021-03-03 |
Выкарыстоўваць аднаклавішныя спалучэнні
|
|
46. |
Enables shortcuts for email actions that do not require pressing <Ctrl> to emulate those used by Gmail.
|
|
2021-03-03 |
Дазваляе выкарыстанне клавіш без спалучэння з клавішай <Ctrl> для эмуляцыі тых, што выкарыстоўваюцца ў Gmail.
|
|
48. |
A list of POSIX locales, with the empty list disabling spell checking and the null list using desktop languages by default.
|
|
2021-03-03 |
Спіс лакаляў POSIX. Пры пустым выключаецца праверка арфаграфіі, пры нулявым выкарыстоўваюцца прадвызначаныя мовы працоўнага асяроддзя.
|
|
52. |
True to notify of new mail at startup.
|
|
2021-03-03 |
"Ісціна", каб апавяшчаць пра новыя лістах падчас запуску.
|
|
63. |
Undo sending email delay
|
|
2021-03-03 |
Скасаваць затрымку перад адпраўкай
|
|
64. |
The number of seconds to wait before sending an email. Set to zero or less to disable.
|
|
2021-03-03 |
Колькасць секунд чакання перад адпраўкай электроннага ліста. Вызначце нуль ці менш, каб адключыць.
|
|
65. |
Brief notification display time
|
|
2021-03-03 |
Час адлюстравання сціслага апавяшчэння
|
|
66. |
The length of time in seconds for which brief notifications should be displayed.
|
|
2021-03-03 |
Колькасць секунд адлюстравання сціслага апавяшчэння.
|
|
67. |
List of optional plugins
|
|
2021-03-03 |
Спіс дадатковых убудоў
|
|
68. |
Plugins listed here will be loaded on startup.
|
|
2021-03-03 |
Убудовы, пералічаныя тут, будуць загружацца падчас запуску.
|
|
70. |
False to check for the old “org.yorba.geary”-schema and copy its values.
|
|
2021-03-03 |
"Хлусня" - правяраць старую схему “org.yorba.geary” і капіяваць яе значэнні.
|
|
71. |
Failed to store certificate
|
|
2021-03-03 |
Не атрымалася захаваць сертыфікат
|
|
80. |
Account not created: %s
|
|
2021-03-03 |
Акаўнт не створаны: %s
|
|
81. |
Your name
|
|
2021-03-03 |
Ваша імя
|
|
90. |
Account name
|
|
2021-03-03 |
Назва акаўнта
|
|
91. |
Change account name back to “%s”
|
|
2021-03-03 |
Змяніць назву акаўнта назад на “%s”
|
|
96. |
Sender name
|
|
2021-03-03 |
Імя адпраўніка
|
|
117. |
This account has been disabled
|
|
2021-03-03 |
Гэты акаўнт быў выключаны
|
|
118. |
This account has encountered a problem and is unavailable
|
|
2021-03-03 |
Гэты акаўнт схібіў і цяпер недаступны
|
|
119. |
Other email providers
|
|
2021-03-03 |
Іншыя паштовыя службы
|
|
120. |
Account “%s” removed
|
|
2021-03-03 |
Акаўнт “%s” выдалены
|
|
121. |
Account “%s” restored
|
|
2021-03-03 |
Акаўнт “%s” адноўлены
|
|
132. |
Account not updated: %s
|
|
2021-03-03 |
Акаўнт не абноўлены: %s
|
|
133. |
Account source
|
|
2021-03-03 |
Крыніца акаўнта
|
|
134. |
GNOME Online Accounts
|
|
2021-03-03 |
Акаўнты GNOME Online
|
|
135. |
Save draft email on server
|
|
2021-03-03 |
Захоўваць чарнавыя лісты на серверы
|
|
136. |
Save sent email on server
|
|
2021-03-03 |
Захоўваць адпраўленыя лісты на серверы
|
|
140. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2021-03-03 |
Файл "%s" ужо існуе. Хочаце яго замяніць?
|
|
141. |
The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2021-03-03 |
Такі файл ужо існуе ў "%s". Каля яго замяніць, то перазапішацца яго змесціва.
|
|
144. |
Copyright 2016-2020 Geary Development Team.
|
|
2021-03-03 |
Аўтарскія правы © 2016-2020 Geary Development Team.
|
|
146. |
Print debug logging
|
|
2021-03-03 |
Друкаваць журнал адладкі
|
|
147. |
Start with the main window hidden (deprecated)
|
|
2021-03-03 |
Запуск у згорнутым выглядзе (не рэкамендуецца)
|
|
148. |
Enable WebKitGTK Inspector in web views
|
|
2021-03-03 |
Уключыць Інспектара WebKitGTK для браўзера
|
|
149. |
Log conversation monitoring
|
|
2021-03-03 |
Весці журнал маніторынгу гутарак
|
|
150. |
Log IMAP network deserialization
|
|
2021-03-03 |
Журнал сеткі дэсерэалізацыі IMAP
|
|
151. |
Log folder normalization
|
|
2021-03-03 |
Весці журнал сінхранізацыі каталога
|
|
152. |
Log IMAP network activity
|
|
2021-03-03 |
Весці журнал сеткавай актыўнасці IMAP
|
|
153. |
Log IMAP replay queue
|
|
2021-03-03 |
Весці журнал адказаў IMAP
|
|
154. |
Log SMTP network activity
|
|
2021-03-03 |
Весці журнал сеткавай актыўнасці SMTP
|
|
155. |
Log database queries (generates lots of messages)
|
|
2021-03-03 |
Весці журнал запытаў базы даных (генеруе мноства паведамленняў)
|
|
157. |
Open a new window
|
|
2021-03-03 |
Адкрыць новае акно
|
|
158. |
Revoke all pinned TLS server certificates
|
|
2021-03-03 |
Адкінуць усе замацаваныя сертыфікаты сервера TLS
|
|
160. |
Geary version
|
|
2021-03-03 |
Версія Geary
|