Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
|
|
2017-07-27 |
ХДМЦП: Не могу да направим ХДМЦП оставу!
|
|
2011-01-16 |
XDMCP: не могу да направим ХДМЦП буфер!
|
|
2010-03-14 |
XDMCP: не могу да направим XDMCP буфер!
|
|
6. |
XDMCP: Could not read XDMCP header!
|
|
2017-07-27 |
ХДМЦП: Не могу да прочитам ХДМЦП заглавље!
|
|
2011-01-16 |
XDMCP: не могу да прочитам ХДМЦП заглавље!
|
|
7. |
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2017-07-27 |
ХДМЦП: Неисправно ХДМЦП издање!
|
|
8. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-07-27 |
ХДМЦП: Не могу да отворим адресу
|
|
9. |
/dev/urandom is not a character device
|
|
2011-01-16 |
„/dev/urandom“ није означени уређај
|
|
11. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-07-27 |
Не могу да одредим текуће седиште.
|
|
12. |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Систем не може да одреди да ли да се пребаци на постојећи или да покрене нови екран пријављивања.
|
|
13. |
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Систем не може да покрене нови екран пријављивања.
|
|
14. |
could not find user “%s” on system
|
|
2017-09-14 |
не могу да нађем корисника „%s“ на систему
|
|
15. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2017-07-27 |
Не могу да покренем Икс сервер (ваше графичко окружење) због грешке унутар програма. Контактирајте администратора система или прегледајте системски дневник. У међувремену, овај екран ће бити искључен. Поново покрените ГДМ када исправите проблем.
|
|
16. |
No display available
|
|
2017-07-27 |
Нема доступног приказа
|
|
17. |
No session available
|
|
2017-07-27 |
Нема доступне сесије
|
|
18. |
Chooser session unavailable
|
|
2017-07-27 |
Није доступна сесија бирача
|
|
19. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-07-27 |
Може једино бити позван пре него што се корисник пријави
|
|
20. |
Caller not GDM
|
|
2017-07-27 |
Позивник није ГДМ
|
|
21. |
Unable to open private communication channel
|
|
2017-07-27 |
Не могу да отворим приватни канал комуникације
|
|
22. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
|
|
2017-09-14 |
Требало је да се сервер прикаже за корисника %s, али тај корисник не постоји
|
|
23. |
Couldn’t set groupid to %d
|
|
2017-09-14 |
Не могу да поставим иб групе на %d
|
|
24. |
initgroups () failed for %s
|
|
2017-07-27 |
Није успело покретање група за %s
|
|
2011-01-16 |
започињање група () није успело за „%s“
|
|
25. |
Couldn’t set userid to %d
|
|
2017-09-14 |
Не могу да поставим иб корисника на %d
|
|
26. |
%s: Could not open log file for display %s!
|
|
2017-07-27 |
%s: Не могу да отворим датотеку дневника за екран %s!
|
|
27. |
%s: Error setting %s to %s
|
|
2011-01-16 |
%s: Грешка приликом постављања „%s“ на „%s“
|
|
28. |
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
|
|
2017-09-14 |
%s: Приоритет сервера не може бити постављен на вредност %d: %s
|
|
29. |
%s: Empty server command for display %s
|
|
2017-07-27 |
%s: Празна наредба сервера за екран %s
|
|
2011-01-16 |
%s: Празна команда сервера за екран „%s“
|
|
32. |
Hostname
|
|
2017-07-27 |
Домаћин
|
|
33. |
The hostname
|
|
2017-07-27 |
Назив домаћина
|
|
36. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-07-27 |
Не могу да направим процес помоћника потврђивања идентитета
|
|
37. |
Your account was given a time limit that’s now passed.
|
|
2017-09-14 |
Вашем налогу је дато временско ограничење које је сада прошло.
|
|
38. |
Sorry, that didn’t work. Please try again.
|
|
2017-09-14 |
Погрешили сте! Покушајте поново.
|
|
42. |
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Покретач Вејланд сесије Гномовог управника приказа
|
|
43. |
Could not create socket!
|
|
2017-07-27 |
Не могу да направим прикључницу!
|
|
2011-01-16 |
Не могу да направим крајњу додирну тачку!
|
|
2010-03-14 |
Не могу да направим крајну додирну тачку!
|
|
44. |
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
|
|
2017-07-27 |
Покрени програм помоћу скрипте „/etc/gdm/Xsession“ омотача
|
|
45. |
Listen on TCP socket
|
|
2017-07-27 |
Ослушкуј на ТЦП прикључници
|
|
46. |
GNOME Display Manager X Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Покретач Икс сесије Гномовог управника приказа
|
|
48. |
Failed to create ran once marker dir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Нисам успео да направим директоријум означавача једног покретања „%s“: %s
|
|
49. |
Failed to create LogDir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Нисам успео да направим директоријум дневника „%s“: %s
|
|
50. |
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
|
|
2017-09-14 |
Не могу да нађем корисника „%s“ за ГДМ. Прекидам!
|
|
51. |
The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Корисник ГДМ-а не може бити супер корисник. Прекидам!
|
|
2010-03-14 |
ГДМ корисник не треба бити администратор. Прекидам!
|
|
52. |
Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!
|
|
2017-09-14 |
Не могу да нађем групу „%s“ за ГДМ. Прекидам!
|
|
53. |
The GDM group should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Група ГДМ-а не може бити супер корисник. Прекидам!
|
|
2010-03-14 |
ГДМ група не треба да буде администратор. Прекидам!
|
|
54. |
Make all warnings fatal
|
|
2017-07-27 |
Чини сва упозорења кобним
|