Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
~
Could not identify the current session.
2017-09-14
Impossible d’identifier la session actuelle.
5.
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
2009-09-23
XDMCP : impossible de créer le tampon XDMCP
2007-08-14
XMCP : impossible de créer le tampon XDMCP !
2007-08-14
XMCP : impossible de créer le tampon XDMCP !
2007-08-14
XMCP : impossible de créer le tampon XDMCP !
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2017-09-14
XDMCP : impossible de lire l’en-tête XDMCP.
8.
XDMCP: Unable to parse address
2017-09-14
XDMCP : impossible d’analyser l’adresse
9.
/dev/urandom is not a character device
2017-09-14
/dev/urandom n’est pas un périphérique de caractères
10.
Could not identify the current session:
2020-09-03
Impossible d’identifier la session actuelle :
11.
Could not identify the current seat.
2017-09-14
Impossible d’identifier le poste actuel.
12.
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
2017-09-14
Le système est incapable de déterminer s’il doit basculer vers un écran de connexion existant ou démarrer un nouvel écran de connexion.
14.
could not find user “%s” on system
2017-09-14
impossible de trouver l’utilisateur « %s » sur le système
2017-08-14
impossible de trouver l'utilisateur « %s » sur le système
15.
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
2017-09-14
Impossible de démarrer le serveur X (l’interface graphique) à cause d’une erreur interne. Contactez votre administrateur système ou vérifiez les journaux système pour diagnostiquer le problème. En attendant, cet affichage est désactivé. Veuillez redémarrer GDM lorsque le problème sera résolu.
2010-12-26
Impossible de démarrer le serveur X (l'interface graphique) à cause d'une erreur interne. Contactez votre administrateur système ou vérifiez les journaux système pour diagnostiquer le problème. En attendant, cet affichage sera désactivé. Veuillez redémarrer GDM lorsque le problème sera résolu.
19.
Can only be called before user is logged in
2017-09-14
Peut seulement être appelé avant que l’utilisateur soit connecté
20.
Caller not GDM
2017-09-14
L’appelant n’est pas GDM
21.
Unable to open private communication channel
2017-09-14
Impossible d’ouvrir un canal de communication privé
22.
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
2017-09-14
Le serveur devait être lancé par l’utilisateur %s mais cet utilisateur n’existe pas
2017-08-14
Le serveur devait être lancé par l'utilisateur %s mais cet utilisateur n'existe pas
23.
Couldn’t set groupid to %d
2017-09-14
Impossible de définir l’identificateur du groupe à %d
2017-08-14
Impossible de définir l'identificateur du groupe à %d
25.
Couldn’t set userid to %d
2017-09-14
Impossible de définir l’identificateur de l’utilisateur à %d
2017-08-14
Impossible de définir l'identificateur de l'utilisateur à %d
26.
%s: Could not open log file for display %s!
2017-09-14
%s : impossible d’ouvrir le fichier de journalisation pour l’affichage %s !
2010-12-26
%s : impossible d'ouvrir le fichier de journalisation pour l'affichage %s !
28.
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
2017-08-14
%s : la priorité du serveur ne peut pas être fixée à %d : %s
29.
%s: Empty server command for display %s
2017-09-14
%s : commande de serveur vide pour l’affichage %s
31.
The username
2017-09-14
L’identifiant
32.
Hostname
2017-09-14
Nom d’hôte
33.
The hostname
2017-09-14
Le nom d’hôte
34.
Display Device
2017-09-14
Périphérique d’affichage
35.
The display device
2017-09-14
Le périphérique d’affichage
36.
Could not create authentication helper process
2017-09-14
Impossible de créer un processus assistant d’authentification
37.
Your account was given a time limit that’s now passed.
2017-08-14
Votre compte a une limite de temps qui est maintenant échue.
38.
Sorry, that didn’t work. Please try again.
2017-09-14
Désolé, ça n’a pas fonctionné. Veuillez réessayer.
2017-08-14
Désolé, ça n'a pas fonctionné. Veuillez réessayer.
41.
Unable to change to user
2017-09-14
Impossible de changer vers l’utilisateur
42.
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
2017-09-14
Lanceur de session Wayland du Gestionnaire de connexions de GNOME
46.
GNOME Display Manager X Session Launcher
2017-09-14
Lanceur de session X du Gestionnaire de connexions de GNOME
47.
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
2017-09-14
Impossible d’écrire le fichier PID %s : probablement par manque d’espace disque : %s
2010-12-26
Impossible d'écrire le fichier PID %s : probablement par manque d'espace disque : %s
50.
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
2017-09-14
Impossible de trouver l’utilisateur GDM « %s ». Abandon !
2017-08-14
Impossible de trouver l'utilisateur GDM « %s ». Abandon !
51.
The GDM user should not be root. Aborting!
2017-09-14
L’utilisateur GDM ne doit pas être root. Abandon !
52.
Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!
2017-08-14
Impossible de trouver le groupe GDM « %s ». Abandon !
55.
Exit after a time (for debugging)
2010-12-26
Quitte après un délai (pour débogage)
57.
GNOME Display Manager
2017-09-14
Gestionnaire de connexions de GNOME
58.
Only the root user can run GDM
2017-09-14
Seul l’utilisateur root peut lancer GDM
59.
GNOME Display Manager Session Worker
2017-09-14
Assistant de session du Gestionnaire de connexions de GNOME