Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not identify the current session.
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’identifier la session actuelle.
|
|
5. |
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
|
|
2009-09-23 |
XDMCP : impossible de créer le tampon XDMCP
|
|
2007-08-14 |
XMCP : impossible de créer le tampon XDMCP !
|
|
2007-08-14 |
XMCP : impossible de créer le tampon XDMCP !
|
|
2007-08-14 |
XMCP : impossible de créer le tampon XDMCP !
|
|
6. |
XDMCP: Could not read XDMCP header!
|
|
2017-09-14 |
XDMCP : impossible de lire l’en-tête XDMCP.
|
|
8. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-09-14 |
XDMCP : impossible d’analyser l’adresse
|
|
9. |
/dev/urandom is not a character device
|
|
2017-09-14 |
/dev/urandom n’est pas un périphérique de caractères
|
|
10. |
Could not identify the current session:
|
|
2020-09-03 |
Impossible d’identifier la session actuelle :
|
|
11. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’identifier le poste actuel.
|
|
12. |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-09-14 |
Le système est incapable de déterminer s’il doit basculer vers un écran de connexion existant ou démarrer un nouvel écran de connexion.
|
|
14. |
could not find user “%s” on system
|
|
2017-09-14 |
impossible de trouver l’utilisateur « %s » sur le système
|
|
2017-08-14 |
impossible de trouver l'utilisateur « %s » sur le système
|
|
15. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2017-09-14 |
Impossible de démarrer le serveur X (l’interface graphique) à cause d’une erreur interne. Contactez votre administrateur système ou vérifiez les journaux système pour diagnostiquer le problème. En attendant, cet affichage est désactivé. Veuillez redémarrer GDM lorsque le problème sera résolu.
|
|
2010-12-26 |
Impossible de démarrer le serveur X (l'interface graphique) à cause d'une erreur interne. Contactez votre administrateur système ou vérifiez les journaux système pour diagnostiquer le problème. En attendant, cet affichage sera désactivé. Veuillez redémarrer GDM lorsque le problème sera résolu.
|
|
19. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-09-14 |
Peut seulement être appelé avant que l’utilisateur soit connecté
|
|
20. |
Caller not GDM
|
|
2017-09-14 |
L’appelant n’est pas GDM
|
|
21. |
Unable to open private communication channel
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’ouvrir un canal de communication privé
|
|
22. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
|
|
2017-09-14 |
Le serveur devait être lancé par l’utilisateur %s mais cet utilisateur n’existe pas
|
|
2017-08-14 |
Le serveur devait être lancé par l'utilisateur %s mais cet utilisateur n'existe pas
|
|
23. |
Couldn’t set groupid to %d
|
|
2017-09-14 |
Impossible de définir l’identificateur du groupe à %d
|
|
2017-08-14 |
Impossible de définir l'identificateur du groupe à %d
|
|
25. |
Couldn’t set userid to %d
|
|
2017-09-14 |
Impossible de définir l’identificateur de l’utilisateur à %d
|
|
2017-08-14 |
Impossible de définir l'identificateur de l'utilisateur à %d
|
|
26. |
%s: Could not open log file for display %s!
|
|
2017-09-14 |
%s : impossible d’ouvrir le fichier de journalisation pour l’affichage %s !
|
|
2010-12-26 |
%s : impossible d'ouvrir le fichier de journalisation pour l'affichage %s !
|
|
28. |
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
|
|
2017-08-14 |
%s : la priorité du serveur ne peut pas être fixée à %d : %s
|
|
29. |
%s: Empty server command for display %s
|
|
2017-09-14 |
%s : commande de serveur vide pour l’affichage %s
|
|
31. |
The username
|
|
2017-09-14 |
L’identifiant
|
|
32. |
Hostname
|
|
2017-09-14 |
Nom d’hôte
|
|
33. |
The hostname
|
|
2017-09-14 |
Le nom d’hôte
|
|
34. |
Display Device
|
|
2017-09-14 |
Périphérique d’affichage
|
|
35. |
The display device
|
|
2017-09-14 |
Le périphérique d’affichage
|
|
36. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-09-14 |
Impossible de créer un processus assistant d’authentification
|
|
37. |
Your account was given a time limit that’s now passed.
|
|
2017-08-14 |
Votre compte a une limite de temps qui est maintenant échue.
|
|
38. |
Sorry, that didn’t work. Please try again.
|
|
2017-09-14 |
Désolé, ça n’a pas fonctionné. Veuillez réessayer.
|
|
2017-08-14 |
Désolé, ça n'a pas fonctionné. Veuillez réessayer.
|
|
41. |
Unable to change to user
|
|
2017-09-14 |
Impossible de changer vers l’utilisateur
|
|
42. |
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
|
|
2017-09-14 |
Lanceur de session Wayland du Gestionnaire de connexions de GNOME
|
|
46. |
GNOME Display Manager X Session Launcher
|
|
2017-09-14 |
Lanceur de session X du Gestionnaire de connexions de GNOME
|
|
47. |
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’écrire le fichier PID %s : probablement par manque d’espace disque : %s
|
|
2010-12-26 |
Impossible d'écrire le fichier PID %s : probablement par manque d'espace disque : %s
|
|
50. |
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
|
|
2017-09-14 |
Impossible de trouver l’utilisateur GDM « %s ». Abandon !
|
|
2017-08-14 |
Impossible de trouver l'utilisateur GDM « %s ». Abandon !
|
|
51. |
The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2017-09-14 |
L’utilisateur GDM ne doit pas être root. Abandon !
|
|
52. |
Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!
|
|
2017-08-14 |
Impossible de trouver le groupe GDM « %s ». Abandon !
|
|
55. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2010-12-26 |
Quitte après un délai (pour débogage)
|
|
57. |
GNOME Display Manager
|
|
2017-09-14 |
Gestionnaire de connexions de GNOME
|
|
58. |
Only the root user can run GDM
|
|
2017-09-14 |
Seul l’utilisateur root peut lancer GDM
|
|
59. |
GNOME Display Manager Session Worker
|
|
2017-09-14 |
Assistant de session du Gestionnaire de connexions de GNOME
|