Translations by Jim
Jim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
from %s
|
|
2008-05-01 |
從 %s
|
|
3. |
attempt to use scalar parameter `%s' as an array
|
|
2008-05-01 |
試圖把數量參數 '%s' 當成陣列
|
|
19. |
%s blocks must have an action part
|
|
2008-05-01 |
%s 區塊必須要有一個動作要素
|
|
20. |
each rule must have a pattern or an action part
|
|
2008-05-01 |
每個規則必須要有一個式様或是一個動作要素
|
|
21. |
old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules
|
|
2008-05-01 |
舊的 awk 不支持多數的 'BEGIN' 或 'END' 規則
|
|
2008-05-01 |
舊的 awk 不支持多重的 'BEGIN' 或 'END' 規則
|
|
22. |
`%s' is a built-in function, it cannot be redefined
|
|
2008-05-01 |
'%s' 是一個內建的函式, 它不能被重覆定義
|
|
23. |
regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not
|
|
2008-05-01 |
regexp 常數 `//' 看起來像是一個 C++ 的註解符號, 但不是
|
|
2008-05-01 |
regexp 常數 `//' 看起來像是一個 C++ 的註解符號, 但不是but is not
|
|
24. |
regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not
|
|
2008-05-01 |
regexp 常數 `/%s/' 看起來像是一個 C 的註解符號, 但不是
|
|
25. |
duplicate case values in switch body: %s
|
|
2008-11-25 |
在 switch body 裡有重覆的實例值: %s
|
|
31. |
`return' used outside function context
|
|
2008-11-25 |
`return' 使用外在函數內文
|
|
32. |
plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print ""'
|
|
2008-11-25 |
普通的 `print' 在 BEGIN 或 END 規則可能應該為 `print ""'
|
|
35. |
`delete(array)' is a non-portable tawk extension
|
|
2008-11-25 |
`delete(array)' 是一個不可攜帶的 tawk 延伸部分
|
|
36. |
multistage two-way pipelines don't work
|
|
2008-11-25 |
多階段的 two-way 管線無作用
|
|
38. |
regular expression on right of assignment
|
|
2008-11-25 |
常規表示式於右邊的指挀
|
|
39. |
regular expression on left of `~' or `!~' operator
|
|
2008-11-25 |
常規表示式於左邊的 `~' 或 `!~' 運算子
|