Translations by Susana Pereira
Susana Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_Size:
|
|
2007-01-15 |
_Tamanho
|
|
4. |
_X
|
|
2007-01-15 |
_X
|
|
5. |
_Y
|
|
2007-02-17 |
_Y
|
|
6. |
_Maximum distance between points in a region
|
|
2007-02-11 |
Distancia _Máxima entre pontos numa região
|
|
2007-02-11 |
Distancia _Máxima entre pontos numa região
|
|
2007-02-11 |
Distancia _Máxima entre pontos numa região
|
|
7. |
_OK
|
|
2007-02-11 |
_OK
|
|
8. |
_Cancel
|
|
2007-02-11 |
_Cancelar
|
|
9. |
Not enough lines
|
|
2007-02-11 |
Não há linhas suficientes
|
|
10. |
Can't Parallel
|
|
2007-02-11 |
Não é possível colocar em paralelo
|
|
11. |
These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel
|
|
2007-02-11 |
Estas duas linhas têm um extremo comum, não é possível torná-las paralelas
|
|
13. |
Bases
|
|
2008-03-29 |
Bases
|
|
14. |
Entries
|
|
2008-03-29 |
Entradas
|
|
16. |
Add Exit Anchor...
|
|
2008-03-29 |
Adicionar Âncora de Saida...
|
|
17. |
Add Base Anchor...
|
|
2008-03-29 |
Adicionar Âncora Base...
|
|
18. |
Add Entry Anchor...
|
|
2008-03-29 |
Adicionar Âncora de Entrada...
|
|
19. |
Add Mark Anchor...
|
|
2008-03-29 |
Adicionar Âncora de Marcação...
|
|
20. |
Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s
|
|
2008-03-29 |
Controlo de Âncora para a classe %.100s no hieróglifo %.100s como %.20s
|
|
22. |
cursive entry
|
|
2008-03-29 |
entrada cursiva
|
|
23. |
cursive exit
|
|
2008-03-29 |
saída cursiva
|
|
24. |
base
|
|
2008-03-29 |
base
|
|
25. |
Anchor Control
|
|
2008-03-29 |
Controlo de Âncora
|
|
26. |
Detaching Anchor Point
|
|
2008-03-29 |
A soltar o ponto de Âncora
|
|
2008-03-29 |
A soltar o ponto de Âncora
|
|
2008-03-29 |
A soltar o ponto de Âncora
|
|
27. |
This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm detaching the anchor from the point.
|
|
2008-05-24 |
Esta âncora estava fixada no ponto %d, mas este não é um ponto que eu possa mover. Vou soltar a âncora deste ponto.
|
|
28. |
Out of Range
|
|
2007-02-11 |
Fora dos limites
|
|
29. |
Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)
|
|
2007-02-11 |
As correcções devem estar entre -128 e 127 (e devem ser inferiores)
|
|
30. |
Provide a glyph name
|
|
2008-05-24 |
Fornecer um nome de símbolo
|
|
31. |
Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that glyph.
|
|
2008-05-24 |
Por favor identifique um símbolo pelo seu nome e o FontForge adicionará uma âncora para esse símbolo.
|
|
32. |
Non-existant glyph
|
|
2008-05-24 |
Símbolo não existente
|
|
33. |
The glyph, %.80s, is not in the font
|
|
2008-05-24 |
O símbolo, %.80s, não está na fonte
|
|
34. |
Duplicate Anchor Class
|
|
2008-05-24 |
Duplicar Classe de Âncora
|
|
35. |
The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s.
|
|
2008-05-24 |
O símbolo, %.80s, já contém uma âncora nesta classe, %.80s.
|
|
36. |
Anchor Control...
|
|
2008-05-24 |
Controlo de Âncora...
|
|
39. |
Mag:
|
|
2008-05-24 |
Amp:
|
|
41. |
The X coordinate of the anchor point in this glyph
|
|
2008-05-24 |
A coordenada X do ponto da âncora neste símbolo
|
|
42. |
Cor:
|
|
2008-05-24 |
Corr:
|
|
45. |
The Y coordinate of the anchor point in this glyph
|
|
2008-05-24 |
A coordenada Y do ponto de âncora neste símbolo
|
|
47. |
Additional arguments for autotrace program:
|
|
2007-02-17 |
Argumentos adicionais para o autotrace:
|
|
48. |
Can't find autotrace
|
|
2007-02-17 |
Não é possível encontrar o autotrace
|
|
49. |
Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from:
http://sf.net/projects/autotrace/
|
|
2007-02-17 |
Não é possível encontrar o programa autotrace (defina a variável de ambiente AUTOTRACE) ou transfira-o a partir de:
http://sf.net/projects/autotrace/
|
|
52. |
Can't find mf
|
|
2007-02-11 |
Não é possível encontrar mf
|
|
53. |
Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download from:
http://www.tug.org/
http://www.ctan.org/
It's part of the TeX distribution
|
|
2007-02-11 |
Não é possível encontrar o programa mf -- metafont (configure a variável de ambiente MF) ou transfira-o a partir de:
http://www.tug.org/
http://www.ctan.org/
É parte da distribuição de TeX
|
|
54. |
Can't create temporary directory
|
|
2007-02-11 |
Não é possível criar um directório temporário
|
|
55. |
Can't run mf
|
|
2007-02-11 |
Não é possível executar mf
|
|
56. |
Could not read (or perhaps find) mf output file
|
|
2007-02-11 |
Não foi possível ler (ou talves encontrar) o ficheiro de saída de mf
|
|
57. |
MetaFont exited with an error
|
|
2007-02-11 |
O Metafont terminou com um erro
|
|
59. |
Couldn't open file
|
|
2007-02-17 |
Não foi possível abrir o ficheiro
|
|
60. |
Couldn't open file %.200s
|
|
2007-02-17 |
Não foi possível abrir o ficheiro %.200s
|