Translations by Rajesh Ranjan

Rajesh Ranjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2983 results
~
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
2009-03-17
क्या आप रद्द करने की सूचना इस ज्ञापन के लिए भेजना चाहेंगे?
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
2009-03-17
अगर आप रद्द करने की सूचना नहीं भेजते हैं, अन्य सहभागी नहीं जान पाएंगे कि कार्य मिटाया जा चुका है.
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
2009-03-17
अगर आप रद्द करने की सूचना नहीं भेजते हैं, अन्य सहभागी नहीं जान पाएंगे कि ज्ञापन मिटाया जा चुका है.
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled.
2009-03-17
अगर आप रद्द करने की सूचना नहीं भेजते हैं, अन्य सहभागी नहीं जान पाएंगे कि बैठक रद्द हो चुकी है.
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
2008-10-01
अगर आप रद्द करने की सूचना नहीं भेजते हैं, अन्य सहभागी नहीं जान पायेंगे कि मेमो मिटाया जा चुका है.
~
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
2008-10-01
क्या आप रद्द करने की सूचना इस मेमो के लिये भेजना चाहेंगे?
~
Could not send the cancelation notice to the delegate
2006-09-05
प्रतिनिधि को रद्द सूचना नहीं भेज सका
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
2006-09-05
अगर आप रद्द करने की सूचना नहीं भेजते हैं, अन्य सहभागी नहीं जान पायेंगे कि कार्य मिटाया जा चुका है.
~
Sent a cancelation notice to the delegate
2006-09-05
प्रतिनिधि को रद्द सूचना प्रेषित
~
Would you like to send all the participants a cancelation notice?
2006-03-19
क्या आप सभी सहभागी को रद्द करने की सूचना देना चाहेंगे?
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled.
2006-03-19
अगर आप रद्द करने की सूचना नहीं भेजते हैं, अन्य सहभागी नहीं जान पायेंगे कि बैठक रद्द हो चुकी है.
3.
Autocomplete length
2006-03-19
स्वसमापन लंबाई
4.
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
2006-03-19
मात्राओं की संख्या जिसे एवोल्यूशन के स्वसमापन के लिए प्रयास के पहले निश्चित रूप से टाइप किया जाना चाहिए
5.
Show autocompleted name with an address
2009-03-17
किसी पता के साथ स्वतः पूर्ण नाम दिखाएँ
6.
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
2009-03-17
क्या इस प्रविष्टि में स्वतः पूर्ण संपर्क नाम के साथ डाक पता जबरदस्ती दिखाता है.
7.
URI for the folder last used in the select names dialog
2009-03-17
चयनित नाम वार्तालाप में प्रयुक्त फ़ोल्डर के लिए URI
2006-03-19
चयनित नाम वार्तालाप में प्रयुक्त फोल्डर के लिए URI
8.
URI for the folder last used in the select names dialog.
2009-03-17
चयनित नाम संवाद में प्रयुक्त फ़ोल्डर के लिए URI
2006-03-19
चयनित नाम संवाद में प्रयुक्त फोल्डर के लिए URI
19.
Show preview pane
2009-03-17
पूर्वावलोकन पट्टी दिखाएँ
2006-03-19
पूर्वावलोकन पट्टी दिखाएं
20.
Whether to show the preview pane.
2006-03-19
क्या पूर्वावलोकन पट्टी दिखाया जाना है.
35.
Convert mail messages to Unicode
2009-03-17
डाक संदेश यूनीकोड में बदलें
36.
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
2009-03-17
भिन्न वर्ण स्रोत से स्पैम/हैम टोकन में समानता लाने के लिए संदेश पाठ यूनीकोड UTF-8 में बदलें.
45.
Compress weekends in month view
2009-03-17
मासिक दृश्य में सप्ताहांतों को संकुचित करें
2006-03-19
मास दृश्य में सप्ताहांतों को संकुचित करें
47.
Ask for confirmation when deleting items
2009-03-17
मद विलोपित करने पूर्व संपुष्टि के लिए पूछें
2006-03-19
मद विलोपित करने पूर्व संपुष्टि के लिये पूछें
49.
Confirm expunge
2009-03-17
विलोपन सुनिश्चित करें
2006-03-19
एक्सपंज सुनिश्चित करें
51.
Month view vertical pane position
2009-03-17
मासिक दृश्य में उर्ध्वाधर पट्टी की स्थिति
2006-03-19
मास दृश्य में उर्ध्वाधर पट्टी की स्थिति
53.
Workday end hour
2006-03-19
घंटा जब कार्यदिवस समाप्त होता है
55.
Workday end minute
2006-03-19
कार्यदिवस समाप्ति मिनट
56.
Minute the workday ends on, 0 to 59.
2006-03-19
मिनट जब कार्यदिवस समाप्त होता है 0 से 59.
57.
Workday start hour
2006-03-19
कार्यदिवस शुरू होने का घंटा
58.
Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.
2006-03-19
घंटे जहां कार्यदिवस शुरू होता है, चौबीस घंटे के प्रारूप में , 0 से 23.
59.
Workday start minute
2006-03-19
कार्यदिवस शुरू होने का मिनट
60.
Minute the workday starts on, 0 to 59.
2006-03-19
मिनट जब कार्यदिवस शुरू होता है 0 से 59.
78.
The second timezone for a Day View
2009-03-17
किसी दैनिक दृश्य के लिए दूसरा समयक्षेत्र
80.
Recently used second time zones in a Day View
2009-03-17
दैनिक दृश्य में हालिया प्रयुक्त समय क्षेत्र
84.
Default reminder value
2009-03-17
तयशुदा संसूचक मान
2006-03-19
मूलभूत संसूचक मान
86.
Default reminder units
2009-03-17
तयशुदा संसूचक ईकाई
2006-03-19
मूलभूत संसूचक ईकाई
88.
Show categories field in the event/meeting/task editor
2006-09-05
घटना/बैठक/कार्य संपादक में श्रेणी क्षेत्र दिखायें
89.
Whether to show categories field in the event/meeting editor
2006-09-05
घटना/बैठक संपादक में श्रेणी क्षेत्र क्या दिखाया जाना है
90.
Show Role field in the event/task/meeting editor
2006-09-05
घटना/कार्य/बैठक संपादक में भूमिका क्षेत्र दिखायें
91.
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
2006-09-05
घटना/कार्य/बैठक संपादक में भूमिका क्षेत्र क्या दिखाया जाना है
92.
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
2006-09-05
घटना/कार्य/बैठक संपादक में RSVP क्षेत्र दिखायें