Translations by Fco. Javier Serrador

Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1898 results
~
Could not send the cancelation notice to the delegate
2006-08-23
No es posible enviar una notificación de cancelación al delegado
~
Would you like to send all the participants a cancelation notice?
2006-03-19
¿Quiere enviar a todos los participantes una notificación de cancelación?
~
Sent a cancelation notice to the delegate
2006-03-19
Enviar una notificación de cancelación al delegado
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
2006-03-19
Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá no sepan que la tarea ha sido borrada.
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled.
2006-03-19
Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá no sepan que la reunión se ha cancelado.
3.
Autocomplete length
2006-03-19
Longitud del autocompletado
7.
URI for the folder last used in the select names dialog
2006-03-19
URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de nombres
8.
URI for the folder last used in the select names dialog.
2006-03-19
URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de nombres.
19.
Show preview pane
2006-03-19
Mostrar el panel de vista previa
20.
Whether to show the preview pane.
2006-03-19
Indica si se muestra el panel de vista previa.
45.
Compress weekends in month view
2006-03-19
Comprimir fines de semana en la vista mensual
47.
Ask for confirmation when deleting items
2006-03-19
Pedir confirmación al borrar elementos
49.
Confirm expunge
2006-03-19
Confirmar compactación
51.
Month view vertical pane position
2006-03-19
Posición del panel vertical en la vista mensual
53.
Workday end hour
2006-03-19
Hora de finalización de la jornada laboral
55.
Workday end minute
2006-03-19
Minuto de finalización de la jornada laboral
56.
Minute the workday ends on, 0 to 59.
2006-03-19
Minuto en el que acaba la jornada laboral, de 0 a 59.
57.
Workday start hour
2006-03-19
Hora de comienzo de la jornada laboral
58.
Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.
2006-03-19
Hora a la que empieza la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas, de 0 a 23.
59.
Workday start minute
2006-03-19
Minuto de comienzo de la jornada laboral
60.
Minute the workday starts on, 0 to 59.
2006-03-19
Minuto en el que empieza la jornada laboral, de 0 a 59.
84.
Default reminder value
2006-03-19
Valor predeterminado del recordatorio
86.
Default reminder units
2006-03-19
Unidades predeterminadas del recordatorio
88.
Show categories field in the event/meeting/task editor
2006-03-19
Mostrar el campo de categorías en el editor de acontecimientos/reuniones/tareas
89.
Whether to show categories field in the event/meeting editor
2006-03-19
Indica si debe mostrar el campo «Categorías» en el editor de acontecimientos/reuniones
90.
Show Role field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones
91.
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Indica si debe mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones
92.
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones
93.
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Indica si debe mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimiento/tareas/reuniones
94.
Show status field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Mostrar el campo de estado en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones
95.
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Indica si debe mostrar el campo «Estado» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones
96.
Show timezone field in the event/meeting editor
2006-03-19
Mostrar el campo de zona horaria en el editor de acontecimientos/reuniones
97.
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
2006-03-19
Indica si debe mostrar el campo «Zona horaria» en el editor de acontecimientos/reuniones
98.
Show type field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Mostrar el campo de tipo en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones
99.
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
2006-03-19
Indica si debe mostrar el campo «Tipo» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones
100.
Hide completed tasks
2006-03-19
Ocultar tareas terminadas
102.
Hide task units
2006-03-19
Ocultar Lista de tareas nueva
104.
Hide task value
2006-03-19
Ocultar el valor de la tarea
110.
Horizontal pane position
2006-03-19
Posición horizontal del panel
118.
Marcus Bains Line
2006-03-19
Línea de Marcus Bains
126.
Month view horizontal pane position
2006-03-19
Posición del panel horizontal de la vista mensual
140.
Free/busy template URL
2006-03-19
URL de la plantilla de disponibilidad
146.
Show appointment end times in week and month views
2006-03-19
Mostrar las horas de finalización de las citas en las vistas semanales y mensuales
159.
Tasks due today color
2006-03-19
Color para las tareas que vencen hoy
168.
Overdue tasks color
2006-03-19
Color para las tareas fuera de plazo
170.
Time divisions
2006-03-19
Divisiones de hora
172.
Timezone
2006-03-19
Zona horaria
174.
Twenty four hour time format
2006-03-19
Formato de hora de veinticuatro horas
178.
Default appointment reminder
2006-08-23
Recordatorio predeterminado de citas
212.
Check whether Evolution is the default mailer
2006-03-19
Comprobar si Evolution es la aplicación de correo predeterminada