Translations by Josep Lligadas
Josep Lligadas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Destination
|
|
2013-11-15 |
_Destí
|
|
799. |
_Title:
|
|
2013-11-15 |
_Títol:
|
|
878. |
_Title:
|
|
2013-11-15 |
_Títol:
|
|
1664. |
Summary: %s
Location: %s
|
|
2013-11-15 |
Resum: %s
Ubicació: %s
|
|
2468. |
Currently _used categories:
|
|
2013-11-15 |
Categories _utilitzades actualment:
|
|
2473. |
Icon
|
|
2013-11-15 |
Icona
|
|
2475. |
Category Icon
|
|
2013-11-15 |
Icona de categoria
|
|
2476. |
_No Image
|
|
2013-11-15 |
_Sense imatge
|
|
2477. |
Category _Name
|
|
2013-11-15 |
_Nom de la categoria
|
|
2478. |
Category _Icon
|
|
2013-11-15 |
_Icona de la categoria
|
|
2480. |
Category Properties
|
|
2013-11-15 |
Propietats de la categoria
|
|
2969. |
Show Contacts
|
|
2013-11-15 |
Mostra els contactes
|
|
2970. |
Address B_ook:
|
|
2013-11-15 |
Lli_breta d'adreces:
|
|
2971. |
Cat_egory:
|
|
2013-11-15 |
Cat_egoria:
|
|
2972. |
_Search:
|
|
2013-11-15 |
_Cerca:
|
|
2974. |
Co_ntacts
|
|
2013-11-15 |
Co_ntactes
|
|
2976. |
Select Contacts from Address Book
|
|
2013-11-15 |
Seleccioneu els contactes de la llibreta d'adreces
|
|
2977. |
E_xpand %s Inline
|
|
2013-11-15 |
E_xpandeix %s al cos
|
|
2978. |
Cop_y %s
|
|
2013-11-15 |
_Copia %s
|
|
2979. |
C_ut %s
|
|
2013-11-15 |
Re_talla %s
|
|
2980. |
_Edit %s
|
|
2013-11-15 |
_Edita %s
|
|
2981. |
_Delete %s
|
|
2013-11-15 |
_Suprimeix %s
|
|
2985. |
Keyring key is unusable: no user or host name
|
|
2013-11-15 |
La clau de l'anell de claus no és utilitzable: no existeix l'usuari o el nom de la màquina
|
|
2986. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2013-11-15 |
Teniu la tecla de fixació de majúscules activada.
|
|
2987. |
_Remember this passphrase
|
|
2013-11-15 |
_Recorda aquesta contrasenya
|
|
2988. |
_Remember this passphrase for the remainder of this session
|
|
2013-11-15 |
_Recorda aquesta contrasenya fins que acabi aquesta sessió
|
|
2989. |
_Remember this password
|
|
2013-11-15 |
_Recorda aquesta contrasenya
|
|
2990. |
_Remember this password for the remainder of this session
|
|
2013-11-15 |
_Recorda aquesta contrasenya fins que acabi aquesta sessió
|
|
3072. |
Select destination
|
|
2013-11-15 |
Seleccioneu el destí
|
|
3087. |
Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted.
|
|
2013-11-15 |
Alguns dels vostres contactes poden no ser disponibles fins que reinicieu l'Evolution.
|
|
3089. |
Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted.
|
|
2013-11-15 |
Algunes de les vostres cites poden no ser disponibles fins que reiniceu l'Evolution.
|
|
3159. |
Evolution Source Viewer
|
|
2013-11-15 |
Visualitzador de fonts de l'Evolution
|
|
3160. |
Display Name
|
|
2013-11-15 |
Nom a mostrar
|
|
3161. |
Flags
|
|
2013-11-15 |
Indicadors
|
|
3976. |
Empty _trash folders
|
|
2013-11-15 |
Buida les carpetes de la _paperera
|
|
4091. |
Cannot open source folder. Error: {2}
|
|
2013-11-15 |
Impossible d'obrir la carpeta d'origen. Error: {2}
|
|
4092. |
Cannot open target folder. Error: {2}
|
|
2013-11-15 |
Impossible d'obrir la carpeta de destí. Error: {2}
|
|
4095. |
Cannot open folder. Error: {1}
|
|
2013-11-15 |
Impossible d'obrir la carpeta. Error: {1}
|
|
4116. |
No folder selected.
|
|
2013-11-15 |
Cap carpeta seleccionada.
|
|
4248. |
Messages To
|
|
2013-11-15 |
Missatges a
|
|
4253. |
Any header
|
|
2013-11-15 |
Qualsevol capçalera
|
|
4832. |
Ope_n Calendar
|
|
2013-11-15 |
Obre Calendari
|
|
4837. |
Acce_pt all
|
|
2013-11-15 |
Acce_pta-ho tot
|
|
4838. |
Acce_pt
|
|
2013-11-15 |
Acce_pta
|
|
4839. |
Send _Information
|
|
2013-11-15 |
Envia _Informació
|