Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1473 results
~
Ctrl-click to open a link
2010-05-19
Premeu la tecla Ctrl i feu clic al mateix temps per obrir un enllaç
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
2008-02-26
Si no envieu un avís de cancel·lació, els altres participants no sabran que s'ha suprimit la tasca.
~
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
2008-02-26
Si no envieu un avís de cancel·lació, els altres participants no sabran que s'ha suprimit l'anotació.
~
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
2008-02-26
Voleu enviar un avís de cancel·lació per a aquesta anotació?
3.
Autocomplete length
2008-09-22
Longitud abans d'autocompletar
4.
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
2008-02-26
El nombre de caràcters que s'han d'haver escrit abans que l'Evolution iniciï la compleció automàtica.
5.
Show autocompleted name with an address
2009-02-11
Mostra el nom autocompletat amb una adreça
6.
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
2009-02-11
Si s'ha de forçar la visualització de l'adreça electrònica amb el nom del contacte autocompletat a l'entrada.
9.
Contact layout style
2010-05-19
Estil de disposició dels contactes
11.
Contact preview pane position (horizontal)
2010-05-19
Posició de la subfinestra de previsualització dels contactes (horitzontal)
12.
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
2010-05-19
Posició de la subfinestra de previsualització dels contactes quan s'orienti horitzontalment.
13.
Contact preview pane position (vertical)
2010-05-19
Posició de la subfinestra de previsualització dels contactes (vertical)
14.
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
2010-05-19
Posició de la subfinestra de previsualització dels contactes quan s'orienti verticalment.
17.
Primary address book
2011-05-20
La llibreta d'adreces primària
19.
Show preview pane
2008-02-26
Mostra la subfinestra de previsualització
35.
Convert mail messages to Unicode
2008-01-12
Converteix el text dels correus a Unicode
36.
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
2011-05-20
Converteix el text dels missatges a Unicode (codificació UTF-8) per unificar els elements de spam/ham provinents de jocs de caràcters diferents.
2010-05-19
Converteix el text dels missatges a Unicode (codificació UTF-8) per unificar els elements d'spam/ham provinents de jocs de caràcters diferents.
2007-11-09
Converteix el text dels missatges a Unicode (codificació UTF-8) per a unificar els elements d'spam/ham provinents de jocs de caràcters diferents.
41.
Birthday and anniversary reminder value
2011-05-20
Valor del recordatori d'aniversaris i commemoracions
43.
Birthday and anniversary reminder units
2011-05-20
Unitats del recordatori d'aniversaris i commemoracions
45.
Compress weekends in month view
2008-02-26
Comprimeix els caps de setmana en la visualització mensual
49.
Confirm expunge
2008-02-26
Demana confirmació en buidar
51.
Month view vertical pane position
2008-02-26
Posició de la subfinestra vertical a la visualització mensual
60.
Minute the workday starts on, 0 to 59.
2010-05-19
Minut d'inici de la jornada laboral, de 0 a 59.
78.
The second timezone for a Day View
2009-02-18
El fus horari secundari per a una visualització de dia
80.
Recently used second time zones in a Day View
2009-02-18
Fusos horaris secundaris utilitzats recentment en una visualització de dia
84.
Default reminder value
2008-02-26
Valor predeterminat pels recordatoris
86.
Default reminder units
2008-02-26
Unitats predeterminades pels recordatoris
97.
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
2008-02-26
Si s'ha de mostrar el camp de fus horari en l'editor d'esdeveniments/tasques/reunions
100.
Hide completed tasks
2008-02-26
Oculta les tasques completades
102.
Hide task units
2008-02-26
Oculta les unitats de la tasca
104.
Hide task value
2008-02-26
Oculta el valor de la tasca
120.
Memo preview pane position (horizontal)
2010-05-19
Posició de la subfinestra horitzontal de la vista prèvia de les anotacions
122.
Memo layout style
2010-05-19
Estil de la disposició de les anotacions
124.
Memo preview pane position (vertical)
2010-05-19
Posició de la subfinestra vertical de la vista prèvia de les anotacions
126.
Month view horizontal pane position
2008-02-26
Posició de la subfinestra horitzontal a la visualització mensual
134.
Primary calendar
2009-10-14
Calendari principal
136.
Primary memo list
2009-10-14
Llista d'anotacions principal
138.
Primary task list
2009-10-14
Llista de tasques principal
140.
Free/busy template URL
2008-02-26
Plantilla URL de lliure/ocupat
142.
Recurrent Events in Italic
2011-05-20
Esdeveniments periòdics en cursiva
150.
Show the memo preview pane
2010-05-19
Mostra la subfinestra de previsualització de les anotacions
152.
Show the task preview pane
2010-05-19
Mostra la subfinestra de previsualització de les tasques
154.
Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator
2010-10-18
Mostra el número de setmana a les visualitzacions de dies, setmanes laborables i al navegador de dates
161.
Task preview pane position (horizontal)
2010-05-19
Posició de la subfinestra de previsualització de les tasques (horitzontal)
162.
Task layout style
2010-05-19
Estil de disposició de les tasques
164.
Task preview pane position (vertical)
2010-05-19
Posició de la subfinestra de previsualització de les tasques (vertical)
176.
Birthday and anniversary reminder
2011-05-20
Recordatori d'aniversaris i commemoracions
180.
Use system timezone
2009-10-14
Utilitza el fus horari del sistema