Translations by Pau Iranzo

Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
19.
Requested to delete an unrelated cursor
2014-10-08
S'ha sol·licitat la supressió d'un cursor sense cap relació
39.
Downloading contacts (%d)...
2014-10-08
S'estan baixant els contactes (%d)...
190.
Not a phone number
2014-10-08
No és un número de telèfon
191.
Invalid country calling code
2014-10-08
El codi de trucada de país no és vàlid
192.
Remaining text after the country calling code is too short for a phone number
2014-10-08
El text que hi ha després del codi de trucada de país és massa curt per ser un número de telèfon
193.
Text is too short for a phone number
2014-10-08
El text és massa curt per ser un número de telèfon
194.
Text is too long for a phone number
2014-10-08
El text és massa llarg per ser un número de telèfon
201.
Error parsing regular expression
2014-10-08
S'ha produït un error en analitzar l'expressió regular
205.
Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned.
2014-10-08
Els contactes de cerca no s'emmagatzemen sencers a la memòria cau. No es poden retornar vcards.
206.
Query contained unsupported elements
2014-10-08
La consulta contenia elements no implementats
207.
Invalid Query
2014-10-08
La consulta no és vàlida
208.
Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is supported.
2014-10-08
Els contactes de cerca no s'emmagatzemen sencers a la memòria cau. De manera que només es poden realitzar consultes al resum.
210.
Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported.
2014-10-08
Les vcards no s'emmagatzemen senceres a la memòria cau. De manera que només es poden realitzar consultes al resum.
211.
Unable to remove the db file: errno %d
2014-10-08
No s'ha pogut suprimir el fitxer de la base de dades: número d'error %d
212.
Only summary queries are supported by EbSdbCursor
2014-10-08
L'EbSdbCursor només és permet realitzar consultes resum
213.
At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor
2014-10-08
S'ha d'especificar com a mínim un camp d'ordenació si s'utilitza un EbSdbCursor
214.
Cannot sort by a field that is not in the summary
2014-10-08
No es pot ordenar per un camp que no és al resum
215.
Cannot sort by a field which may have multiple values
2014-10-08
No es pot ordenar per un camp que pot tenir valors múltiples
216.
Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of the contact list
2014-10-08
S'ha provat de moure un cursor cap enrere, però el cursor ja es troba al començament de la llista de contactes
217.
Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the contact list
2014-10-08
S'ha provat de moure un cursor cap endavant, però el cursor ja es troba al final de la llista de contactes
219.
Invalid query: %s
2014-10-08
La consulta no és vàlida: %s
225.
Cannot sort by a field that is not a string type
2014-10-08
No es pot ordenar per un camp que no sigui de tipus cadena de text
230.
Invalid query for EbSqlCursor
2014-10-08
La consulta per l'EbSqlCursor no és vàlida
231.
At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor
2014-10-08
S'ha d'especificar com a mínim un camp d'ordenació per utilitzar un EbSqlCursor
241.
Cursor does not support setting the search expression
2014-10-08
El cursor no permet establir l'expressió de cerca
242.
Cursor does not support step
2014-10-08
El cursor no permet anar pas a pas
243.
Cursor does not support alphabetic indexes
2014-10-08
El cursor no permet l'ús d'índexs alfabètics
244.
Unrecognized cursor origin
2014-10-08
No es reconeix l'origen del cursor
245.
Out of sync revision while moving cursor
2014-10-08
La revisió està desincronitzada en moure el cursor
246.
Alphabetic index was set for incorrect locale
2014-10-08
S'ha definit un índex alfabètic per a un codi local erroni
275.
%.1f K
2014-10-08
%.1f K
276.
%.1f
2014-10-08
%.1f
568.
Synchronizing junk database
2014-10-08
S'està sincronitzant la base de dades de missatges brossa
744.
No destination folder specified
2014-10-08
No s'ha especificat la carpeta de destinació
745.
Unable to move junk messages
2014-10-08
No s'han pogut moure els missatges brossa
746.
Unable to move deleted messages
2014-10-08
No s'han pogut moure els missatges suprimits
762.
Numbe_r of concurrent connections to use
2014-10-08
_Nombre de connexions paral·lales a realitzar
778.
Error writing to cache stream
2014-10-08
S'ha produït un error en escriure al flux de la memòria cau
801.
Error moving messages
2014-10-08
S'ha produït un error en moure els missatges
818.
Error unsubscribing from folder
2014-10-08
S'ha produït un error en cancel·lar la subscripció a la carpeta
819.
IMAP server does not support quotas
2014-10-08
El servidor d'IMAP no implementa les quotes
820.
Error retrieving quota information
2014-10-08
S'ha produït un error en recuperar la informació de la quota
821.
Search failed
2014-10-08
Ha fallat la cerca
950.
You cannot copy messages from a NNTP folder
2014-10-08
No es poden copiar missatges d'una carpeta NNTP
958.
This option will connect to the NNTP server anonymously, without authentication.
2014-10-08
Amb aquesta opció es connectarà al servidor d'NNTP de forma anònima, sense autenticar-se.
1021.
Failed to read From address
2014-10-08
No s'ha pogut llegir l'adreça del remitent
1022.
Message send in offline mode is disabled
2014-10-08
No es poden enviar missatges en mode fora de línia
1024.
Could not parse arguments
2014-10-08
No s'han pogut analitzar els arguments
1129.
(Deprecated) Proxy type to use
2014-10-08
(Obsolet) El tipus de servidor intermediari que s'ha d'utilitzar
1131.
(Deprecated) Whether to use http-proxy
2014-10-08
(Obsolet) Si s'utilitza un servidor intermediari HTTP