Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Requested to delete an unrelated cursor
|
|
2014-10-08 |
S'ha sol·licitat la supressió d'un cursor sense cap relació
|
|
39. |
Downloading contacts (%d)...
|
|
2014-10-08 |
S'estan baixant els contactes (%d)...
|
|
190. |
Not a phone number
|
|
2014-10-08 |
No és un número de telèfon
|
|
191. |
Invalid country calling code
|
|
2014-10-08 |
El codi de trucada de país no és vàlid
|
|
192. |
Remaining text after the country calling code is too short for a phone number
|
|
2014-10-08 |
El text que hi ha després del codi de trucada de país és massa curt per ser un número de telèfon
|
|
193. |
Text is too short for a phone number
|
|
2014-10-08 |
El text és massa curt per ser un número de telèfon
|
|
194. |
Text is too long for a phone number
|
|
2014-10-08 |
El text és massa llarg per ser un número de telèfon
|
|
201. |
Error parsing regular expression
|
|
2014-10-08 |
S'ha produït un error en analitzar l'expressió regular
|
|
205. |
Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned.
|
|
2014-10-08 |
Els contactes de cerca no s'emmagatzemen sencers a la memòria cau. No es poden retornar vcards.
|
|
206. |
Query contained unsupported elements
|
|
2014-10-08 |
La consulta contenia elements no implementats
|
|
207. |
Invalid Query
|
|
2014-10-08 |
La consulta no és vàlida
|
|
208. |
Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is supported.
|
|
2014-10-08 |
Els contactes de cerca no s'emmagatzemen sencers a la memòria cau. De manera que només es poden realitzar consultes al resum.
|
|
210. |
Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported.
|
|
2014-10-08 |
Les vcards no s'emmagatzemen senceres a la memòria cau. De manera que només es poden realitzar consultes al resum.
|
|
211. |
Unable to remove the db file: errno %d
|
|
2014-10-08 |
No s'ha pogut suprimir el fitxer de la base de dades: número d'error %d
|
|
212. |
Only summary queries are supported by EbSdbCursor
|
|
2014-10-08 |
L'EbSdbCursor només és permet realitzar consultes resum
|
|
213. |
At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor
|
|
2014-10-08 |
S'ha d'especificar com a mínim un camp d'ordenació si s'utilitza un EbSdbCursor
|
|
214. |
Cannot sort by a field that is not in the summary
|
|
2014-10-08 |
No es pot ordenar per un camp que no és al resum
|
|
215. |
Cannot sort by a field which may have multiple values
|
|
2014-10-08 |
No es pot ordenar per un camp que pot tenir valors múltiples
|
|
216. |
Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of the contact list
|
|
2014-10-08 |
S'ha provat de moure un cursor cap enrere, però el cursor ja es troba al començament de la llista de contactes
|
|
217. |
Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the contact list
|
|
2014-10-08 |
S'ha provat de moure un cursor cap endavant, però el cursor ja es troba al final de la llista de contactes
|
|
219. |
Invalid query: %s
|
|
2014-10-08 |
La consulta no és vàlida: %s
|
|
225. |
Cannot sort by a field that is not a string type
|
|
2014-10-08 |
No es pot ordenar per un camp que no sigui de tipus cadena de text
|
|
230. |
Invalid query for EbSqlCursor
|
|
2014-10-08 |
La consulta per l'EbSqlCursor no és vàlida
|
|
231. |
At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor
|
|
2014-10-08 |
S'ha d'especificar com a mínim un camp d'ordenació per utilitzar un EbSqlCursor
|
|
241. |
Cursor does not support setting the search expression
|
|
2014-10-08 |
El cursor no permet establir l'expressió de cerca
|
|
242. |
Cursor does not support step
|
|
2014-10-08 |
El cursor no permet anar pas a pas
|
|
243. |
Cursor does not support alphabetic indexes
|
|
2014-10-08 |
El cursor no permet l'ús d'índexs alfabètics
|
|
244. |
Unrecognized cursor origin
|
|
2014-10-08 |
No es reconeix l'origen del cursor
|
|
245. |
Out of sync revision while moving cursor
|
|
2014-10-08 |
La revisió està desincronitzada en moure el cursor
|
|
246. |
Alphabetic index was set for incorrect locale
|
|
2014-10-08 |
S'ha definit un índex alfabètic per a un codi local erroni
|
|
275. |
%.1f K
|
|
2014-10-08 |
%.1f K
|
|
276. |
%.1f
|
|
2014-10-08 |
%.1f
|
|
568. |
Synchronizing junk database
|
|
2014-10-08 |
S'està sincronitzant la base de dades de missatges brossa
|
|
744. |
No destination folder specified
|
|
2014-10-08 |
No s'ha especificat la carpeta de destinació
|
|
745. |
Unable to move junk messages
|
|
2014-10-08 |
No s'han pogut moure els missatges brossa
|
|
746. |
Unable to move deleted messages
|
|
2014-10-08 |
No s'han pogut moure els missatges suprimits
|
|
762. |
Numbe_r of concurrent connections to use
|
|
2014-10-08 |
_Nombre de connexions paral·lales a realitzar
|
|
778. |
Error writing to cache stream
|
|
2014-10-08 |
S'ha produït un error en escriure al flux de la memòria cau
|
|
801. |
Error moving messages
|
|
2014-10-08 |
S'ha produït un error en moure els missatges
|
|
818. |
Error unsubscribing from folder
|
|
2014-10-08 |
S'ha produït un error en cancel·lar la subscripció a la carpeta
|
|
819. |
IMAP server does not support quotas
|
|
2014-10-08 |
El servidor d'IMAP no implementa les quotes
|
|
820. |
Error retrieving quota information
|
|
2014-10-08 |
S'ha produït un error en recuperar la informació de la quota
|
|
821. |
Search failed
|
|
2014-10-08 |
Ha fallat la cerca
|
|
950. |
You cannot copy messages from a NNTP folder
|
|
2014-10-08 |
No es poden copiar missatges d'una carpeta NNTP
|
|
958. |
This option will connect to the NNTP server anonymously, without authentication.
|
|
2014-10-08 |
Amb aquesta opció es connectarà al servidor d'NNTP de forma anònima, sense autenticar-se.
|
|
1021. |
Failed to read From address
|
|
2014-10-08 |
No s'ha pogut llegir l'adreça del remitent
|
|
1022. |
Message send in offline mode is disabled
|
|
2014-10-08 |
No es poden enviar missatges en mode fora de línia
|
|
1024. |
Could not parse arguments
|
|
2014-10-08 |
No s'han pogut analitzar els arguments
|
|
1129. |
(Deprecated) Proxy type to use
|
|
2014-10-08 |
(Obsolet) El tipus de servidor intermediari que s'ha d'utilitzar
|
|
1131. |
(Deprecated) Whether to use http-proxy
|
|
2014-10-08 |
(Obsolet) Si s'utilitza un servidor intermediari HTTP
|