Translations by Armin Bilal

Armin Bilal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
~
The image “%s” has been set as Desktop Background. Would you like to modify its appearance?
2017-03-18
Slika "%s" je postavljena kao pozadina radnog zaslona. Želite li modifikovati njen izgled?
~
The image “%s” has been modified by an external application. Would you like to reload it?
2017-03-18
Slika "%s" je promijenjena od vanjske aplikacije. Želite li ponovo učitati?
15.
Image _Gallery
2017-03-18
_Galerija slika
16.
S_tatus Bar
2017-03-18
S_tatusna traka
2017-03-18
S_tatus Bar
18.
_Keyboard Shortcuts
2017-03-18
_Prečice na tastaturi
107.
General
2017-03-18
Genralno
108.
Open an image file
2017-03-18
Otvori datoteku slike
109.
Save the image
2017-03-18
Snimi sliku
110.
Save the image with a new file name
2017-03-18
Snimi sliku pod novim imenom
111.
Print the current image
2017-03-18
Štampaj trenutnu sliku
112.
Close the current window
2017-03-18
Zatvori trenutni prozor
113.
Close all windows
2017-03-18
Zatvori sve prozore
114.
Set the image as desktop background
2017-03-18
Postavi sliku kao pozadinu zaslona
115.
Show image properties dialog
2017-03-18
Pokaži dijaloška svojstva slike
116.
Show/Hide the sidebar
2017-03-18
Pokaži/Sakrij bočnu traku
117.
Open the application manual
2017-03-18
Otvori aplikaciju ručno
120.
Zoom
2017-03-18
Uvećaj
121.
Zoom in
2017-03-18
Uvećaj
122.
Zoom out
2017-03-18
Smanji
123.
Actual size
2017-03-18
Stvarna veličina
124.
Best fit
2017-03-18
Uklopi najbolje
125.
Browsing Images
2017-03-18
Postavljanje slika
126.
Go to the next image in the folder
2017-03-18
Idi na sljedeću sliku u mapi
127.
Go to the previous image in the folder
2017-03-18
Idi na prethodnu sliku u mapi
128.
Go to the first image in the folder
2017-03-18
Idi na prvu sliku u mapi
129.
Go to the last image in the folder
2017-03-18
Idi na posljednu sliku u mapi
130.
Go to a random image in the folder
2017-03-18
Idi na slučajno odabranu sliku u mapi
131.
Show/Hide the image gallery
2017-03-18
Pokaži/Sakrij galeriju slika
132.
Rotation
2017-03-18
Rotacija
133.
Rotate clockwise
2017-03-18
Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
134.
Rotate counterclockwise
2017-03-18
Rotiraj u smjeru suprotno od kazaljke na satu
135.
Fullscreen
2017-03-18
Prikaz preko cijelog zaslona
136.
Enter/Leave fullscreen
2017-03-18
Primijeni/Napusti cio ekran
137.
Start/Stop slideshow
2017-03-18
Pokreni/Zaustavi prezentaciju
138.
Pause slideshow
2017-03-18
Pauziraj prezentaciju
195.
If activated, Eye of GNOME won’t ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
2017-03-18
Ukoliko je aktiviran, Eye of GNOME neće tražiti konfirmaciju prilikom premještanja slika u smeće. Ukoliko se neke datoteke ne mogu premjestiti u smeće, Eye of GNOME će pitati da li da ih izbriše umjesto toga.
196.
Whether the file chooser should show the user’s pictures folder if no images are loaded.
2017-03-18
Treba li birač datoteka prikazati korisnikovu mapu slika ako slike nisu očitane.
197.
If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user’s pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory.
2017-03-18
Ako je aktivirano i nema učitanih slika u aktivnom prozoru, birač datoteka će prikazati korisnikovu mapu slika koristeći XDG određene mape. Ako je deaktivirano ili mapa slika nije postavljena, prikazat će se trenutna radna mapa.
199.
If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the “Metadata” page.
2017-03-18
Ako je aktivirano, detaljni popis metapodataka u dijalogu osobina će biti premješten u svoj vlastiti dijalog. To će učiniti dijalog više upotrebljivim na malim zaslonima, npr. na prijenosnicima. Ako je deaktivirano, dijalog će biti ugrađen u stranicu "Metapodaci".
201.
List of active plugins. It doesn’t contain the “Location” of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the “Location” of a given plugin.
2017-03-18
Popis aktivnih dodataka. Ne sadrži "Lokaciju" aktivnih priključaka. Pogledajte .eog-plugin datoteku za dobivanje "Lokacije" zadanog dodatka.
207.
_Best fit
2017-03-18
_Najbolje uklapanje
218.
If you don’t save, your changes will be lost.
2017-03-18
Ukoliko ne sačuvate, promjene će biti izgubljene.
219.
Save changes to image “%s” before closing?
2017-03-18
Spremiti promjene na slici "%s" prije zatvaranja?
222.
If you don’t save, all your changes will be lost.
2017-03-18
Ukoliko ne sačuvate, sve promjene će biti izgubljene.
225.
Could not load image “%s”.
2017-03-18
Ne može se učitati slika "%s".
226.
Could not save image “%s”.
2017-03-18
Ne može se spasiti slika "%s".
227.
No images found in “%s”.
2017-03-18
Nema slika u "%s".
251.
Couldn’t create temporary file for saving: %s
2017-03-18
Nije moguće napraviti privremenu datoteku za sačuvanje: %s
252.
Couldn’t allocate memory for loading JPEG file
2017-03-18
Nemoguće izdvojiti memoriju za učitavanje JPEG datoteke