Translations by Håvard Korsvoll
Håvard Korsvoll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Dependency/conflict resolution - introduction.
One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -
some packages should only be installed in conjunction with certain others, and
some combinations of packages may not be installed together.
You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of
the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle between
that, the package descriptions and the internal control information.
A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings in
this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to
accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused
the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.
You can also move around the list and change the markings so that they are more
like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the capital
'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' to
force me to accept the situation currently displayed, in case you want to
override a recommendation or think that the program is mistaken.
Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for help.
|
|
2015-07-28 |
Løysing av pakkekrav og konfliktar - introduksjon.
Eitt eller fleire av dei vala du har gjort fører til problem med konfliktar
eller pakkekrav. Nokre av pakkane må installerast saman med visse andre, og
nokre kombinasjonar av pakkar går ikkje saman.
Du vil få sjå ei eiga liste med berre dei pakkane dette gjeld. Nedst på
skjermen er konfliktar og pakkekrav vist. Med «i» kan du byta mellom dette
feltet og felta for pakkeskildringar og intern kontrollinformasjon.
Eit sett med «føreslegne» pakkar er gjort klart, og pakkane i lista er
markerte i samsvar med framlegget. Du kan trykkja Enter med ein gong for å
godta framlegget. Du kan avbryta endringane som forårsaka problemet og gå
tilbake til hovudlista ved å trykkja stor «X».
Du kan òg bla gjennom lista og endra på markeringane slik du vil ha dei, og
du kan forkasta framlegget ved å trykkja stor «D» eller «R». (Sjå
hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinga gjennom eit val,
dersom du vil overstyra råda eller trur at programmet tek feil.
Trykk <mellomrom> for å avslutta hjelpa og gå til lista.
Hugs at du kan få hjelp med «?».
|
|
1. |
Search for ?
|
|
2006-09-08 |
Søk etter ?
|
|
2. |
Error:
|
|
2006-09-08 |
Feil:
|
|
3. |
Help:
|
|
2006-09-08 |
Hjelp:
|
|
4. |
Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help.
|
|
2006-09-08 |
Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å avslutta hjelpa.
|
|
5. |
Help information is available under the following topics:
|
|
2006-09-08 |
Hjelp for følgjande emne er tilgjengeleg:
|
|
6. |
Press a key from the list above, <space> or 'q' to exit help,
or '.' (full stop) to read each help page in turn.
|
|
2015-07-28 |
Trykk ein tast frå lista over, <mellomrom> eller «q» for å avslutta hjelp.
eller «.» for å lese kvar hjelpeside etter kvarandre.
|
|
7. |
error reading keyboard in help
|
|
2006-09-08 |
feil ved lesing av tastatur i hjelp
|
|
8. |
ioctl(TIOCGWINSZ) failed
|
|
2006-09-08 |
ioctl(TIOCGWINSZ) feila
|
|
9. |
doupdate in SIGWINCH handler failed
|
|
2006-09-08 |
douptade i SIGWINCH-handteraren feila
|
|
10. |
failed to restore old SIGWINCH sigact
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje å gjenoppretta gammal SIGWINCH sigact
|
|
11. |
failed to restore old signal mask
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje gjenoppretta gammal signalmaske
|
|
12. |
failed to unblock SIGWINCH
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje avblokkera SIGWINCH
|
|
13. |
failed to block SIGWINCH
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje blokkera SIGWINCH
|
|
14. |
failed to get old signal mask
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje henta gammal signalmaske
|
|
15. |
failed to get old SIGWINCH sigact
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje henta gammal SIGWINCH sigact
|
|
16. |
failed to set new SIGWINCH sigact
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje setja ny SIGWINCH sigact
|
|
17. |
failed to allocate colour pair
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje tilordna fargepar
|
|
18. |
failed to create title window
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje laga tittelvindauge
|
|
19. |
failed to create whatinfo window
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje laga whatinfo-vindauge
|
|
20. |
failed to create baselist pad
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje laga baselist-pad
|
|
21. |
failed to create heading pad
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje laga heading-pad
|
|
22. |
failed to create thisstate pad
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje laga thisstate-pad
|
|
23. |
failed to create info pad
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje laga info-pad
|
|
24. |
failed to create query window
|
|
2006-09-08 |
klarte ikkje laga spørjingsvindauge
|
|
26. |
-- %d%%, press
|
|
2006-09-08 |
-- %d%%, trykk
|
|
27. |
%s for more
|
|
2006-09-08 |
%s for meir
|
|
28. |
%s to go back
|
|
2006-09-08 |
%s for å gå tilbake
|
|
29. |
[not bound]
|
|
2006-09-08 |
[ikkje avgrensa]
|
|
30. |
[unk: %d]
|
|
2006-09-08 |
[ukjend: %d]
|
|
31. |
Scroll onwards through help/information
|
|
2006-09-08 |
Gå vidare gjennom hjelp/informasjon
|
|
32. |
Scroll backwards through help/information
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom hjelp/informasjon
|
|
33. |
Move up
|
|
2006-09-08 |
Flytt opp
|
|
34. |
Move down
|
|
2006-09-08 |
Flytt ned
|
|
35. |
Go to top of list
|
|
2006-09-08 |
Gå til toppen av lista
|
|
36. |
Go to end of list
|
|
2006-09-08 |
Gå til slutten av lista
|
|
37. |
Request help (cycle through help screens)
|
|
2006-09-08 |
Be om hjelp (gå gjennom hjelpesidene)
|
|
38. |
Cycle through information displays
|
|
2006-09-08 |
Gå gjennom informasjonssidene
|
|
39. |
Redraw display
|
|
2006-09-08 |
Teikn sida på ny
|
|
40. |
Scroll onwards through list by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Gå vidare gjennom lista med ei linje
|
|
41. |
Scroll backwards through list by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom lista med ei linje
|
|
42. |
Scroll onwards through help/information by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Gå vidare gjennom hjelp/informasjon med ei linje
|
|
43. |
Scroll backwards through help/information by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom hjelp/informasjon med ei linje
|
|
44. |
Scroll onwards through list
|
|
2006-09-08 |
Gå vidare gjennom lista
|
|
45. |
Scroll backwards through list
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom lista
|
|
46. |
Mark package(s) for installation
|
|
2006-09-08 |
Merk pakkar for installasjon
|
|
47. |
Mark package(s) for deinstallation
|
|
2006-09-08 |
Merk pakkar for avinstallasjon
|
|
48. |
Mark package(s) for deinstall and purge
|
|
2006-09-08 |
Merk pakkar for avinstallasjon og slett
|
|
49. |
Make highlight more specific
|
|
2006-09-08 |
Gjer utheving meir spesifikk
|
|
50. |
Make highlight less specific
|
|
2006-09-08 |
Gjer utheving mindre spesifikk
|