Translations by Medina Kapo
Medina Kapo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Day
|
|
2018-03-13 |
Dan
|
|
~ |
GCS Access Key I_D
|
|
2018-03-10 |
GCS Pristupni Ključ I_D
|
|
~ |
_Bucket
|
|
2018-03-10 |
_Kanta
|
|
~ |
Directory does not exist
|
|
2018-03-10 |
Direktorij ne postoji
|
|
~ |
You can restore the entire backup with the %s button or use %s to either revert individual files or restore missing ones.
|
|
2018-03-10 |
Možete ponovno uspostaviti čitave rezervne kopije sa %s dugmićem ili koristiti %s da ili vratite pojedinačne datoteke ili da vratite nedostajuće.
|
|
~ |
Help
|
|
2018-03-10 |
Pomoć
|
|
18. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2018-03-10 |
Ova lista direktorija biti će podržana.Rezervisane vrijednosti $HOME,$DESKTOP,$DOCUMENTS,$DOWNLOAD,$MUSIC,$PICTURES,$PUBLIC_SHARE,$TEMPLATES,$TRASH,i $VIDEOS su prepoznate kao korisničke specijalne direktorije i mogu biti na početku duže putanje ($HOME/subdir). Rezervisana vrijednost $USER je zamijenjena sa korisničkim imenom i može biti bilo gdje u putanji.Relativni unosi su relativni za korisničku kućnu direktoriju.
|
|
20. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2018-03-10 |
Ova lista direktorija neće biti podržana. Rezervisane vrijednosti $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, i $VIDEOS su prepoznate kao korisnički specijalne direktorije i mogu biti na početku duže putanje ($HOME/subdir). Rezervisana vrijednost $USER je zamijenjena sa korisničkim imenom i može biti bilo gdje u putanji. Relativni unosi su relativni za korisničku kućnu direktoriju.
|
|
39. |
Whether to use metered networks
|
|
2018-03-10 |
Bilo da koristite mjerene mreže
|
|
40. |
If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network connections (like 4G).
|
|
2018-03-10 |
Ako je netačno,Déjà Dup će odbiti da pokrene zadane sigurnosne kopije preko mjerenih mrežnih veza (kao 4G).
|
|
44. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or relative to your home directory.
|
|
2018-03-10 |
Hijerarhija foldera gdje su sigurnosne kopije pohranjene. Putanje mogu biti apsolutne ili relativne za Vašu kućnu direktoriju.
|
|
45. |
UUID
|
|
2018-03-10 |
UUID
|
|
46. |
The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive when it is plugged in.
|
|
2018-03-10 |
Jedinstveni identifikator datotečnog sistema za uređaj,koji se koristi da prepozna uređaj kada je priključen u napajanje.
|
|
47. |
Name
|
|
2018-03-10 |
Ime
|
|
48. |
The name of the external drive.
|
|
2018-03-10 |
Ime vanjskog uređaja.
|
|
49. |
Icon
|
|
2018-03-10 |
Ikona
|
|
50. |
The icon of the external drive, as a serialized GIcon.
|
|
2018-03-10 |
Ikona vanjskog uređaja,kao serijski GIcon.
|
|
51. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the drive.
|
|
2018-03-10 |
Hijerarhija foldera gdje su pohranjene sigurnosne kopije.Putanje su relativne uređaju.
|
|
52. |
The server address
|
|
2018-03-10 |
Adresa servera
|
|
53. |
The URI of the remote server location.
|
|
2018-03-10 |
URI lokacije udaljenog servera.
|
|
54. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or relative to the host.
|
|
2018-03-10 |
Hijerarhija foldera gdje su pohranjene sigurnosne kopije.Putanje mogu biti apsolutne ili relativne domaćinu.
|
|
2018-03-10 |
Hijerarhija foldera gdje su pohranjene sigurnosne kopije.Putanje mogu biti apsolutne ili relativne za domaćina.
|
|
56. |
General
|
|
2018-03-10 |
Opće
|
|
59. |
Quit
|
|
2018-03-10 |
Izlaz
|
|
88. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2018-03-10 |
_Prečice na tastaturi
|
|
108. |
_Network Location
|
|
2018-03-10 |
_Mrežna Lokacija
|
|
111. |
Network Locations
|
|
2018-03-10 |
Mrežne Lokacije
|
|
112. |
Network locations are made up of a protocol prefix, an address, and sometimes a path depending on the protocol. Examples:
|
|
2018-03-10 |
Mrežne lokacije su sačinjene od prefiksa protokola,adrese i nekada putanje u zavisnosti od protokola. Primjeri:
|
|
113. |
Available Protocols
|
|
2018-03-10 |
Dostupni protokoli
|
|
114. |
AppleTalk
|
|
2018-03-10 |
AppleTalk
|
|
115. |
File Transfer Protocol
|
|
2018-03-10 |
Protokol prenosa datoteka
|
|
116. |
Network File System
|
|
2018-03-10 |
Mrežni Datotečni Sistem
|
|
117. |
Samba
|
|
2018-03-10 |
Samba
|
|
118. |
SSH File Transfer Protocol
|
|
2018-03-10 |
SSH Protokol Prenosa Datoteka
|
|
120. |
Prefix
|
|
2018-03-10 |
Prefiks
|
|
121. |
ftp:// or ftps://
|
|
2018-03-10 |
ftp:// ili ftps://
|
|
122. |
smb://
|
|
2018-03-10 |
smb://
|
|
123. |
sftp:// or ssh://
|
|
2018-03-10 |
sftp:// ili ssh://
|
|
124. |
dav:// or davs://
|
|
2018-03-10 |
dav:// ili davs://
|
|
143. |
In order to continue, the following packages need to be installed:
|
|
2018-03-10 |
Da bi nastavili,potrebno je da sljedeći paketi budu instalirani:
|
|
151. |
Install Packages
|
|
2018-03-10 |
Instaliraj Pakete
|
|
158. |
_Install
|
|
2018-03-10 |
_Instaliraj
|
|
196. |
Network Server
|
|
2018-03-10 |
Mrežni Server
|
|
208. |
Next backup is %d day from now.
Next backup is %d days from now.
|
|
2018-03-13 |
Slijedeća izrada rezervnih kopija je %d dan od sada.
Slijedeća izrada rezervnih kopija je %d dana od sada.
Slijedeća izrada rezervnih kopija je %d dana od sada.
|
|
2018-03-10 |
Sljedeća izrada rezervnih kopija je %d dan od sada.
Sljedeća izrada rezervnih kopija je %d dana od sada.
Sljedeća izrada rezervnih kopija je %d dana od sada.
|
|
211. |
Last backup was %d day ago.
Last backup was %d days ago.
|
|
2018-03-10 |
Posljednja izrada rezervne kopije bila je prije %d dan.
Posljednja izrada rezervne kopije bila je prije %d dana.
Posljednja izrada rezervne kopije bila je prije %d dana.
|
|
235. |
An operation is already in progress
|
|
2018-03-10 |
Operacija je već u toku
|
|
239. |
Backup will begin when %s is connected.
|
|
2018-03-10 |
Izrada rezervne kopije će početi kada je %s konektovan.
|
|
240. |
Storage location not available
|
|
2018-03-10 |
Lokacija skladišta još nije dostupna
|
|
247. |
The network server is not available
|
|
2018-03-10 |
Mrežni server nije dostupan
|