Translations by ricardovs

ricardovs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
4.
%s: using `%s' as pager
2008-06-09
%s: usando `%s' como paginador
7.
%s: command (%s) failed (exit status %d)
2008-06-09
%s: comando (%s) falló (estado de salida %d)
8.
%s: command (%s) was killed by signal %d
2008-06-09
%s: comando (%s) fue terminado por señal %d
9.
%s: %s: cannot stat: %s
2008-06-09
%s: %s: no se pudo ejecutar stat: %s
11.
is a block device, skipping
2008-06-09
es un dispositivo de bloques, ignorando
13.
is a socket, skipping
2008-06-09
es un socket, ignorando
14.
unknown file type, skipping
2008-06-09
tipo de fichero desconocido, ignorando
21.
This is a shorthand for -FPackage.
2008-06-09
Esto es una abreviación para -FPackage.
22.
This is a shorthand for -FSource:Package.
2008-06-09
Esto es un atajo para -FSource:Paquete.
30.
Ignore case when looking for a match.
2008-06-09
Ignorar mayúsculas/minúsculas al buscar coincidencias.
31.
Show only paragraphs that do not match.
2008-06-09
Mostrar sólo párrafos que no coincidan.
32.
Show those fields that have NOT been selected with -s
2008-06-09
Mostrar aquellos campos que NO han sido seleccionados con -s
33.
Show only the count of matching paragraphs.
2008-06-09
Mostrar sólo el contéo de párrafos que coincidan.
35.
Print out the copyright license.
2008-06-09
Imprimir el licencia de copyright.
39.
Test for version number equality.
2008-06-09
Comprobar la igualdad del número de versión
43.
Version number comparison: >=.
2008-06-09
Comparción del número de versión: >=.
47.
Ignore parse errors
2008-06-09
Ignorar los errores de análisis
49.
Specify the pattern to search for
2008-06-09
Especifique el patrón a buscar
66.
missing ')' in command line
2008-06-09
falta un ')' en la línea de comandos
68.
A pattern is mandatory
2008-06-09
Un patrón es obligatorio
74.
-I requires at least one instance of -s
2008-06-09
-l requiere al menos una instancia de -s
75.
cannot suppress field names when showing whole paragraphs
2008-06-09
no se puede suprimir los nombres de campo cuando se muestran párrafos completos
77.
Set debugging level to LEVEL.
2008-06-09
Estableciendo nivel de debug a LEVEL.
79.
Specify sort keys.
2008-06-09
Especificar atajos de teclado.
80.
invalid key flag
2008-06-09
bandera de clave inválida
83.
Specify a delimiter.
2008-06-09
Especificar un delimitador.
84.
Do not print a table heading
2008-06-09
no imprimir membrete de tabla
86.
Append the specified column.
2008-06-09
Añadir la columna especificada.
89.
bad multibyte character
2008-06-09
caracter multibyte dañado
90.
FIELD
2008-06-09
CAMPO
91.
Specify the join field to use for the first file
2008-06-09
Especifica el campo de unión a usar en el primer archivo
92.
Specify the join field to use for the second file
2008-06-09
Especifica el campo de unión a usar en el segundo archivo
93.
Specify the common join field
2008-06-09
Especifica el campo común de unión
94.
FIELDNO
2008-06-09
NOCAMPO
95.
Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)
2008-06-09
Imprimir registros no emparejables desde el archivo indicado (1 ó 2)
96.
FIELDSPEC
2008-06-09
FIELDSPEC
97.
Specify the format of the output file
2008-06-09
Especificar el formato del archivo de salida
98.
malformed argument to '-a'
2008-06-09
argumento malformado para '-a'
101.
missing '.' in output field specification
2008-06-09
falta '.' en la especificación del campo de salida
102.
expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification
2008-06-09
se esperaba '1.' o '2.' en el inicio de la especificación del campo
103.
join-dctrl -- join two Debian control files
2008-06-09
join-dctrl -- une dos archivos de control Debian