Translations by Quoque
Quoque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 4 of 4 results | First • Previous • Next • Last |
472. |
%S second (00..60)
%t a tab
%T time; same as %H:%M:%S
%u day of week (1..7); 1 is Monday
|
|
2006-06-11 |
%S los segundos (00..60); el 60 es necesario para los segundos intercalares
%t un tabulador horizontal
%T la hora, en formato de 24 horas (%H:%M:%S)
%u día de la semana (1..7); 1 representa Lunes
|
|
474. |
%x locale's date representation (e.g., 12/31/99)
%X locale's time representation (e.g., 23:13:48)
%y last two digits of year (00..99)
%Y year
|
|
2006-06-11 |
%x representación local de la fecha (dd/mm/aa)
%X representación local de la hora (%H:%M:%S)
%y los últimos dos dígitos del año (00..99)
%Y año (1970...)
|
|
477. |
After any flags comes an optional field width, as a decimal number;
then an optional modifier, which is either
E to use the locale's alternate representations if available, or
O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
|
|
2006-06-11 |
Despues de cualquier bandera sigue un campo de ancho opcional, como un número decimal;
luego un modificador opcional, el cual es o bien
E para usar la representación alternativa local si existe, u
O para usar los símbolos numéricos altenativos locales si existen.
|
|
488. |
Usage: %s [OPERAND]...
or: %s OPTION
|
|
2006-06-11 |
Modo de empleo: %s [OPERANDO]...
o bien: %s OPCION
|