Translations by Michel Robitaille

Michel Robitaille has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
redefining user token number of %s
2006-03-18
redéfinition du jeton usager numéro de %s
29.
warning
2006-03-18
AVERTISSEMENT
31.
fatal error
2009-06-29
erreur fatale
37.
previous declaration
2009-06-29
déclaration précédante
38.
only one %s allowed per rule
2006-03-18
seul un %s est permis par règle
48.
State %d
2006-03-18
État %d
49.
conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce
2006-03-18
conflits: %d décalage/réduction, %d réduction/réduction
50.
conflicts: %d shift/reduce
2006-03-18
conflits: %d décalage/réduction
51.
conflicts: %d reduce/reduce
2006-03-18
conflits: %d réduction/réduction
54.
%%expect-rr applies only to GLR parsers
2006-03-18
%%expect-rr affecte seulement les analyseurs GLR
72.
cannot close file
2006-03-18
ne peut fermer le fichier
74.
conflicting outputs to file %s
2006-03-18
sorties en conflit vers le fichier %s
95.
Usage: %s [OPTION]... FILE
2006-03-18
Usage: %s [OPTION]... FICHIER
108.
bison (GNU Bison) %s
2006-03-18
bison (GNU Bison) %s
109.
Written by Robert Corbett and Richard Stallman.
2006-03-18
Écrit par Robert Corbett et Richard Stallman.
110.
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
2006-03-18
Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.
111.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2006-03-18
Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.
119.
Grammar
2006-03-18
Grammaire
123.
line number overflow
2009-06-29
débordement du nombre de lignes
150.
missing identifier in parameter declaration
2006-03-18
identificateur manquant dans la déclaration de paramètres
154.
shift, and go to state %d
2006-03-18
décalage et aller à l'état %d
155.
go to state %d
2006-03-18
aller à l'état %d
156.
error (nonassociative)
2006-03-18
erreur (non-associative)
157.
reduce using rule %d (%s)
2006-03-18
réduction par utilisation de la règle %d (%s)
158.
accept
2006-03-18
accepter
159.
$default
2006-03-18
$défaut
160.
Terminals, with rules where they appear
2006-03-18
Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent
161.
Nonterminals, with rules where they appear
2006-03-18
Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent
165.
multiple %s declarations
2006-03-18
déclarations multiples de %s
166.
result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>
2006-03-18
conflit dans le type résultant de la fonction de fusion %s: <%s> != <%s>
168.
rule given for %s, which is a token
2006-03-18
la règle pour %s, qui est un terminal
169.
type clash on default action: <%s> != <%s>
2006-03-18
conflit de type pour l'action par défaut: <%s> != <%s>
170.
empty rule for typed nonterminal, and no action
2006-03-18
règle vide pour une catégorie typée et aucune action
171.
unused value: $%d
2009-06-29
valeur inutilisée: $%d
172.
unset value: $$
2009-06-29
valeur non initialisée: $$
177.
%s affects only GLR parsers
2006-03-18
%s affecte seulement les analyseurs GLR
178.
%s must be followed by positive number
2006-03-18
%s doit être suivi d'un nombre positif
180.
rule is too long
2009-06-29
règle trop longue
181.
no rules in the input grammar
2006-03-18
la grammaire n'a pas de règles
189.
start symbol %s does not derive any sentence
2006-03-18
symbole de départ %s ne peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase
2005-08-05
symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase
196.
integer out of range: %s
2006-03-18
entier hors limite: %s
210.
invalid directive: %s
2006-03-18
directive invalide: %s
213.
invalid null character
2006-03-18
caractère nul invalide
228.
too many symbols in input grammar (limit is %d)
2006-03-18
trop de symboles dans la grammaire d'entrée (limite est %d)
2005-08-05
trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d
229.
%s redeclaration for %s
2006-03-18
redéclaration de %s pour %s
230.
%s redeclaration for <%s>
2009-06-29
redéclaration de %s pour <%s>
234.
symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules
2006-03-18
le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas de règle
236.
symbol %s redeclared
2009-06-29
symbole %s est redéclaré