Translations by www8
www8 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
178. |
No such package "%s"
|
|
2006-05-10 |
Nie ma pakietu "%s"
|
|
225. |
*** WARNING *** Ignoring these trust violations because
%s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!
|
|
2006-05-22 |
*** UWAGA *** Ignorowanie tych naruszeń bezpieczeństwa z powodu
%s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations jest 'prawdą'!
|
|
317. |
Select the version of %s that should be used:
|
|
2006-05-10 |
Wybierz wersję %s, która powinna być używana:
|
|
318. |
Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d.
|
|
2006-05-10 |
Nieprawidłowa odpowiedź. Proszę wpisać liczbę całkowitą pomiędzy 1 a %d.
|
|
321. |
%s has no version named "%s"
|
|
2006-05-10 |
%s nie ma wersji nazwanej "%s"
|
|
323. |
Allowing the installation of %s version %s (%s)
|
|
2006-05-15 |
Dopuszczenie instalacji %s wersja %s (%s)
|
|
356. |
*** No more solutions available ***
|
|
2006-05-10 |
*** Nie ma więcej rozwiązań ***
|
|
428. |
Unable to locate package %s
|
|
2006-05-10 |
Nie udało się odnaleźć pakietu %s
|
|
463. |
Install
|
|
2006-05-17 |
Instaluj
|
|
495. |
Unexpected end-of-file on standard input
|
|
2006-05-22 |
Nieoczekiwany koniec pliku w standardowym wyjściu
|
|
528. |
failed to remove %s
|
|
2006-05-10 |
Nie można usunąć %s
|
|
529. |
failed to rename %s to %s
|
|
2006-05-10 |
Nie można zmienić nazwy %s na %s
|
|
589. |
The package cache is not available; unable to download and install packages.
|
|
2006-05-15 |
Cache pakietów jest niedostęne. Nie można ściągać ani instalować pakietów.
|
|
614. |
Error generating local time (%s)
|
|
2006-05-15 |
Błąd w trakcie generowania czasu lokalnego (%s)
|
|
653. |
Can't search for ""
|
|
2006-05-15 |
Nie można znaleźć ""
|
|
668. |
Building tag database
|
|
2006-05-15 |
Budowanie bazy tagów
|
|
696. |
Unable to remove "%s"
|
|
2006-05-21 |
Nie można usunąć "%s"
|
|
698. |
Failure closing directory "%s"
|
|
2006-05-21 |
Nie można zamknąć katalogu "%s"
|
|
2006-05-21 |
Nie można zamknąć
|
|
699. |
Unable to remove directory "%s"
|
|
2006-05-17 |
Nie można otworzyć katalogu %s
|
|
762. |
Upgrade
|
|
2006-05-10 |
Uaktualnij
|
|
860. |
Virtual
|
|
2006-05-10 |
Wirtualny
|
|
867. |
Installed
|
|
2006-05-10 |
Zainstalowany
|
|
868. |
Reinstall
|
|
2006-05-17 |
Reinstaluj
|
|
869. |
Downgrade
|
|
2006-05-17 |
Cofnij do poprzedniej wersji
|
|
870. |
Remove
|
|
2006-05-10 |
Usuń
|
|
904. |
Keep
|
|
2006-05-10 |
Zachowaj
|
|
905. |
Hold
|
|
2006-05-17 |
Wstrzymaj
|
|
978. |
Upgrade the following packages:
|
|
2006-05-21 |
Uaktualnienie następujących pakietów:
|
|
1019. |
The default color may only be used as a background.
|
|
2006-05-10 |
Domyślny kolor może być używany tylko jako tło.
|
|
1025. |
Expected ',' or '(', got '%c'
|
|
2006-05-17 |
Spodziewano się ',' lub '(', dostano '%c'
|
|
1133. |
Expected a number after -q=
|
|
2006-05-15 |
Spodziewano się liczby po -q=
|
|
1134. |
Expected a number after -q=, got %s
|
|
2006-05-15 |
Spodziewano się liczby po -q=, otrzymano %s
|
|
1153. |
Search backwards for:
|
|
2006-05-17 |
Znajdź opóźnione dla:
|
|
1163. |
The board height must be a positive integer
|
|
2006-05-22 |
Wysokość planszy musi być dodatnią liczbą całkowitą
|
|
1164. |
The board width must be a positive integer
|
|
2006-05-22 |
Szerokość planszy musi być dodatnią liczbą całkowitą
|
|
1214. |
forbidden upgrade
|
|
2006-05-15 |
zabronione uaktualnienie
|
|
1250. |
Bad number in format string: %ls
|
|
2006-05-15 |
Błędna liczba w ciągu formatu: %ls
|
|
1253. |
TAGLESS PACKAGES
|
|
2006-05-15 |
PAKIETY BEZ TAGOW
|
|
1265. |
No packages matched the pattern "%ls".
|
|
2006-05-17 |
Brak pakietów pasujących do wzorca "%ls".
|
|
1354. |
Remove %F [%s (%s)]
|
|
2006-05-15 |
Usuń %F [%s (%s)]
|
|
1355. |
Install %F [%s (%s)]
|
|
2006-05-17 |
Instaluj %F [%s (%s)]
|
|
1356. |
Cancel the installation of %F
|
|
2006-05-17 |
Anuluj instalację %F
|
|
1358. |
Keep %F at version %s (%s)
|
|
2006-05-17 |
Zatrzymaj %F w wersji %s (%s)
|
|
1359. |
Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]
|
|
2006-05-17 |
Aktualizuj %F [%s (%s) -> %s (%s)]
|
|
1360. |
Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]
|
|
2006-05-17 |
Cofnij wersję %F [%s (%s) -> %s (%s)]
|
|
1365. |
No broken packages.
|
|
2006-05-17 |
Nie ma zesputych pakietów.
|
|
1374. |
Never display this message again.
|
|
2006-05-17 |
Nigdy nie wyświetlaj tej wiadomości ponownie.
|
|
1387. |
Recommended Packages
|
|
2006-05-17 |
Rekomendowane Pakiety
|
|
1388. |
View packages that it is recommended that you install
|
|
2006-05-17 |
Zobacz pakiety, które są rekomendowane do instalacji
|