Translations by Fabio Souto

Fabio Souto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
24.
When an error occurs
2006-05-24
Cando ocurra un error
48.
The display format for the status line
2006-05-24
O formato de mostra para a liña de estado
50.
The display format for the header line
2006-05-24
O formato de mostra para a liña de cabeceira
54.
Remove obsolete package files after downloading new package lists
2006-05-24
Eliminar os ficheiros de paquetes obsoletos despois de descargar novas listas de paquetes
58.
URL to use to download changelogs
2006-05-24
URL a usar pra descargar as listas de cambios
60.
Display a preview of what will be done before doing it
2006-05-24
Mostrar unha previsualización do que se vai facer antes de facelo
62.
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
2006-05-24
Olvidar que paquetes son "novos" o instalar o eliminar paquetes
68.
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
2006-05-24
Avisar cando se tente realizar unha accion con privilexios sen ser o root
74.
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
2006-05-24
Resolver inmediatamente as dependencias de un paquete cando se seleccione
76.
Automatically fix broken packages before installing or removing
2006-05-24
Arreglar automáticamente os paquetes rotos antes de instalar ou eliminar
80.
Remove unused packages automatically
2006-05-24
Eliminar os paquetes non usados de xeito automático
96.
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
2006-05-24
[%d(%d)/...] Resolvendo dependencias
97.
Internal error: unexpected null solution.
2006-05-24
Erro interno : solución nula non esperada.
111.
"%s" is a virtual package provided by:
2006-05-24
"%s" é un paquete virtual proporcionado por:
112.
You must choose one to install.
2006-05-24
Debe elexir un pra instalar.
118.
Package %s is not installed, so it will not be removed
2006-05-24
O paquete %s non esta instalado , así que non se eliminará
121.
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
2006-05-24
O paquete %s non está instalado, non se pode prohibir unha actualización
122.
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
2006-05-24
O paquete %s non é actualizable, non se pode prohibir unha actualización
130.
Note: selecting the task "%s: %s" for installation
2006-05-24
Nota: seleccionando a tarefa "%s: %s" pra a instalación
135.
Couldn't find any package whose name or description matched "%s"
2006-05-24
Non se atopou ningún paquete cuyo nome o descripción coincidan con "%s"
137.
Bad action character '%c'
2006-05-24
Caracter de acción '%c' erroneo
154.
Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?
2006-05-24
Non se pode executar sensible-pager, ¿e iste un sistema Debian que funciona correctamente?
155.
Couldn't find a changelog for %s
2006-05-24
Non se pode atopar o rexistro de cambios pra %s
158.
Del %s* %spartial/*
2006-05-24
Borra %s*%spartial/*