Translations by Rootlexx
Rootlexx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
339. |
Could not connect data socket, connection timed out
|
|
2018-06-19 |
Не удалось присоединить сокет данных: время ожидания для соединения истекло
|
|
340. |
Could not connect passive socket.
|
|
2018-06-19 |
Не удалось присоединить пассивный сокет
|
|
342. |
Could not bind a socket
|
|
2018-06-19 |
Не удалось привязать сокет
|
|
348. |
Data socket connect timed out
|
|
2018-06-19 |
Время на установление соединения для сокета данных истекло
|
|
352. |
Data socket timed out
|
|
2018-06-19 |
Время ожидания для сокета данных истекло
|
|
356. |
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2019-02-22 |
Подписанный файл некорректен: получено «%s» (возможно, в сети требуется аутентификация?)
|
|
2018-06-19 |
Некорректный подписанный файл: получено «%s» (возможно, в сети требуется аутентификация?)
|
|
357. |
Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2018-06-19 |
Некорректный подписанный файл: получено «%s» (возможно, в сети требуется аутентификация?)
|
|
359. |
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
2018-06-19 |
Внутренняя ошибка: правильная подпись, но не удалось определить отпечаток ключа?!
|
|
360. |
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
|
|
2018-06-19 |
Не удалось выполнить «apt-key» для проверки подписи (программа gnupg установлена?)
|
|
363. |
The following signatures were invalid:
|
|
2018-06-19 |
Следующие подписи неверны:
|
|
365. |
Error reading from server. Remote end closed connection
|
|
2018-06-19 |
Ошибка чтения: удалённый сервер прервал соединение
|
|
370. |
The list of sources could not be read.
|
|
2018-06-19 |
Не удалось прочитать перечень источников.
|