Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 232 results
5.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2006-03-20
%sB を %s で取得しました (%sB/s)
6.
[Working]
2006-03-20
[処理中]
9.
Correcting dependencies...
2008-01-16
依存関係を解決しています ...
2005-09-29
依存関係を解決しています...
2005-09-29
依存関係を解決しています...
2005-09-29
依存関係を解決しています...
2005-09-29
依存関係を解決しています...
10.
failed.
2006-03-20
失敗しました。
11.
Unable to correct dependencies
2006-03-20
依存関係を訂正できません
2005-09-29
依存関係を直すことができません
12.
Unable to minimize the upgrade set
2006-03-20
アップグレードセットを最小化できません
13.
Done
2006-03-20
完了
17.
Note, selecting '%s' for task '%s'
2010-08-27
注意: タスク '%2$s' に対して '%1$s' を選択しています
19.
Note, selecting '%s' for regex '%s'
2010-08-27
注意: 正規表現 '%2$s' に対して '%1$s' を選択しています
20.
Package %s is a virtual package provided by:
2006-03-20
%s は以下のパッケージで提供されている仮想パッケージです:
21.
[Installed]
2006-03-20
[インストール済み]
22.
[Not candidate version]
2010-08-27
[候補バージョンなし]
23.
You should explicitly select one to install.
2006-03-20
インストールするパッケージを明示的に選択する必要があります。
24.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2006-03-20
パッケージ %s はデータベースには存在しますが、利用できません。 おそらく、そのパッケージが見つからないか、もう古くなっているか、 あるいは別のソースからのみしか利用できないという状況が考えられます
25.
However the following packages replace it:
2006-03-20
しかし、以下のパッケージで置き換えられています:
26.
Package '%s' has no installation candidate
2010-08-27
パッケージ '%s' にはインストール候補がありません
27.
Virtual packages like '%s' can't be removed
2010-08-27
'%s' のような仮想パッケージは削除できません
29.
Package '%s' is not installed, so not removed
2016-04-19
パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除もされません
30.
Note, selecting '%s' instead of '%s'
2010-08-27
注意、'%2$s' の代わりに '%1$s' を選択しています
37.
No packages found
2006-03-20
パッケージが見つかりません
38.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2006-03-20
警告: 以下のパッケージは認証されていません!
39.
Authentication warning overridden.
2006-03-20
認証の警告は上書きされました。
40.
Some packages could not be authenticated
2006-03-20
いくつかのパッケージを認証できませんでした
2005-09-29
いくつかのパッケージが認証されませんでした
44.
Couldn't determine free space in %s
2008-01-16
%s の空き領域を測定できません
2005-09-29
%s に充分な空きスペースがありません
2005-09-29
%s に充分な空きスペースがありません
2005-09-29
%s に充分な空きスペースがありません
2005-09-29
%s に充分な空きスペースがありません
45.
You don't have enough free space in %s.
2006-03-20
%s に充分な空きスペースがありません。
46.
Unable to lock the download directory
2006-03-20
ダウンロードディレクトリをロックできません
47.
Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming.
2008-01-16
インストールすることができないパッケージがありました。おそらく、あり得 ない状況を要求したか、(不安定版ディストリビューションを使用しているの であれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移 動されていないことが考えられます。
2005-09-29
インストールすることができないパッケージがありました。おそらく、ありえ ない状況を要求したか、必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移動されていない、不安定版ディストリビューションを使用し ているものと考えられます。
2005-09-29
インストールすることができないパッケージがありました。おそらく、ありえ ない状況を要求したか、必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移動されていない、不安定版ディストリビューションを使用し ているものと考えられます。
2005-09-29
インストールすることができないパッケージがありました。おそらく、ありえ ない状況を要求したか、必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移動されていない、不安定版ディストリビューションを使用し ているものと考えられます。
2005-09-29
インストールすることができないパッケージがありました。おそらく、ありえ ない状況を要求したか、必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移動されていない、不安定版ディストリビューションを使用し ているものと考えられます。
48.
The following information may help to resolve the situation:
2006-03-20
以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:
49.
Broken packages
2006-03-20
壊れたパッケージ
50.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2012-08-28
いくつかのアーカイブを取得できません。apt-get update を実行するか --fix-missing オプションを付けて試してみてください。
2006-03-20
いくつかのアーカイブが取得できません。apt-get update を実行するか --fix-missing オプションを付けて試してみてください。
51.
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
2006-03-20
内部エラー、InstallPackages が壊れたパッケージで呼び出されました!
52.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2006-03-20
パッケージを削除しなければなりませんが、削除が無効になっています。
56.
Internal error, Ordering didn't finish
2008-01-16
内部エラー、調整が終わっていません
2005-09-29
内部エラー、diversion の追加
2005-09-29
内部エラー、diversion の追加