Translations by Tobias Bannert

Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
7.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press [Enter]
2016-11-10
Medium wechseln: bitte die CD mit der Bezeichnung »%s« in das Laufwerk »%s« legen und [Eingabe] drücken
9.
Correcting dependencies...
2014-10-23
Abhängigkeiten werden berichtigt …
38.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2014-08-27
ACHTUNG: Die folgenden Pakete können nicht legitimiert werden!
39.
Authentication warning overridden.
2014-08-27
Legitimierungswarnung wurde überschrieben.
40.
Some packages could not be authenticated
2014-08-27
Einige Pakete konnten nicht legitimiert werden
46.
Unable to lock the download directory
2014-02-09
Das Verzeichnis zum Herunterladen kann nicht gesperrt werden
60.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
2014-07-12
Nach diesem Vorgang werden %sB Festplattenplatz zusätzlich benutzt.
61.
After this operation, %sB disk space will be freed.
2015-01-30
Nach diesem Vorgang werden %s B Plattenplatz freigegeben.
62.
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
2014-07-12
»Nur triviale« angegeben, aber das ist kein trivialer Vorgang.
64.
You are about to do something potentially harmful. To continue type in the phrase '%s' ?]
2015-06-26
Sie sind im Begriff, etwas zu tun, was sich möglicherweise nachteilig auf das System auswirken kann. Zum Fortfahren bitte »%s« ein geben. ?]
75.
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
2015-06-26
Anscheinend hat der AutoRemover etwas zerstört. Das hätte auf keinen Fall geschehen dürfen. Bitte für das Paket »apt« einen Fehlerbericht erstellen.
117.
WARNING: The following essential packages will be removed. This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
2015-06-26
ACHTUNG: Die folgenden notwendigen Pakete werden entfernt. Das sollte NICHT geschehen, außer Sie wissen genau, was Sie tun!
157.
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
2015-06-26
Bitte überprüfen, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.
164.
Note, using directory '%s' to get the build dependencies
2016-11-27
Hinweis: Verzeichnis »%s« wird verwendet, um Bauabhängigkeiten zu holen
165.
Note, using file '%s' to get the build dependencies
2016-11-27
Hinweis: Datei »%s« wird benutzt, um Bauabhängigkeiten zu holen
185.
Total ver/file relations:
2015-06-26
Gesamtzahl an Versions-/Dateibeziehungen:
186.
Total Desc/File relations:
2015-06-26
Gesamtzahl an Beschreibungs-/Dateibeziehungen:
189.
Total slack space:
2015-06-26
Gesamtzahl des Schlupfspeichers:
201.
Please insert a Disc in the drive and press [Enter]
2016-11-14
Bitte einen Datenträger in das Laufwerk einlegen und [Eingabe] drücken
204.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2016-11-14
Bitte diesen Vorgang für die restlichen Datenträger Ihres Satzes wiederholen.
209.
show the active configuration setting
2016-11-28
Die aktive Konfigurationseinstellung anzeigen
239.
lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)
2016-11-28
Einen SRV-Eintrag nachschlagen (z.B. _http._tcp.ftp.debian.org)
280.
Press [Enter] to continue.
2016-07-25
[Eingabe] drücken, um fortzufahren.
315.
Connecting to %s
2020-04-19
Verbindungsaufbau mit %s
322.
Invalid URI, local URIS must not start with //
2016-05-19
Ungültige Adresse, lokale Adressen dürfen nicht mit // beginnen
371.
Failed to stat %s
2015-06-26
%s mit »stat« abfragen ist fehlgeschlagen
372.
Failed to set modification time
2016-05-19
Änderungszeitpunkt kann nicht eingestellt werden