Translations by Holger Wansing

Holger Wansing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 369 results
97.
[installed,auto-removable]
2016-04-14
[installiert,automatisch-entfernbar]
98.
[installed,automatic]
2016-04-14
[Installiert,automatisch]
99.
[installed]
2016-04-14
[installiert]
100.
[upgradable from: %s]
2016-04-14
[aktualisierbar von: %s]
101.
[residual-config]
2016-04-14
[Konfiguration-verbleibend]
109.
The following packages have unmet dependencies:
2010-09-14
Die folgenden Pakete haben unerfüllte Abhängigkeiten:
2009-12-25
Die folgenden Pakete haben nicht-erfüllte Abhängigkeiten:
113.
The following packages will be upgraded:
2010-07-31
Die folgenden Pakete werden aktualisiert (Upgrade):
114.
The following packages will be DOWNGRADED:
2010-11-19
Die folgenden Pakete werden durch eine ÄLTERE VERSION ERSETZT (Downgrade):
2009-12-25
Die folgenden Pakete werden DEAKTUALISIERT (ältere Version wird installiert):
115.
The following held packages will be changed:
2010-11-19
Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden verändert:
116.
%s (due to %s)
2016-04-14
%s (wegen %s)
117.
WARNING: The following essential packages will be removed. This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
2008-12-29
WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt. Dies sollte NICHT geschehen, außer Sie wissen genau, was Sie tun!
120.
%lu downgraded,
2010-11-19
%lu durch eine ältere Version ersetzt,
123.
[Y/n]
2016-04-14
[J/n]
124.
[y/N]
2016-04-14
[j/N]
127.
Regex compilation error - %s
2010-07-31
Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s
129.
Full Text Search
2016-04-14
Volltextsuche
130.
There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it
There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them.
2016-04-14
Es gibt %i zusätzlichen Eintrag. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um ihn anzuzeigen.
Es gibt %i zusätzliche Einträge. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie anzuzeigen.
131.
not a real package (virtual)
2016-04-14
kein reales Paket (virtuell)
132.
Unable to locate package %s
2012-06-23
Paket %s kann nicht gefunden werden.
2009-12-25
Paket %s kann nicht gefunden werden
134.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2012-06-23
Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich
2010-07-31
Cache ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich
2009-12-25
Cache ist nicht sychron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich
135.
Pinned packages:
2010-07-31
Mit Pinning verwaltete Pakete:
2008-12-29
Per Pinning verwaltete Pakete:
138.
Candidate:
2012-06-23
Installationskandidat:
140.
Version table:
2010-07-31
Versionstabelle:
141.
Can not find a package for architecture '%s'
2016-04-14
Es kann kein Paket für Architektur »%s« gefunden werden
142.
Can not find a package '%s' with version '%s'
2016-04-14
Es kann kein Paket »%s« mit Version »%s« gefunden werden
143.
Can not find a package '%s' with release '%s'
2016-04-14
Es kann kein Paket »%s« in der Veröffentlichung »%s« gefunden werden
144.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
2012-06-23
Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.
2010-07-31
Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt
145.
Can not find version '%s' of package '%s'
2016-04-14
Es kann keine Version »%s« des Pakets »%s« gefunden werden
146.
Must specify at least one package to fetch source for
2012-06-23
Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden sollen.
147.
Unable to find a source package for %s
2012-06-23
Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden.
2009-12-25
Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden
148.
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at: %s
2010-09-14
HINWEIS: »%s«-Paketierung wird betreut im »%s«-Versionsverwaltungssystem auf: %s
149.
Please use: %s to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
2016-04-14
Bitte verwenden Sie: %s um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen für das Paket abzurufen.
150.
Skipping already downloaded file '%s'
2010-07-31
Bereits heruntergeladene Datei »%s« wird übersprungen.
151.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2010-07-31
Es müssen noch %s B von %s B an Quellarchiven heruntergeladen werden.
152.
Need to get %sB of source archives.
2010-07-31
Es müssen %s B an Quellarchiven heruntergeladen werden.
153.
Fetch source %s
2010-07-31
Quelle %s wird heruntergeladen.
2009-12-25
Quelle %s wird heruntergeladen
154.
Failed to fetch some archives.
2009-12-25
Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden.
155.
Skipping unpack of already unpacked source in %s
2010-07-31
Das Entpacken der bereits entpackten Quelle in %s wird übersprungen.
156.
Unpack command '%s' failed.
2010-07-31
Entpackbefehl »%s« fehlgeschlagen.
159.
Unable to get build-dependency information for %s
2010-07-31
Informationen zu Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht gefunden werden.
160.
%s has no build depends.
2010-07-31
%s hat keine Bauabhängigkeiten.