Translations by Gordana Bertosa
Gordana Bertosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
28. |
(%i bytes)
|
|
2010-05-16 |
(%i bytes)
|
|
41. |
&Done
|
|
2010-05-16 |
&Učinjeno
|
|
42. |
none
|
|
2010-05-16 |
nijedan
|
|
49. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2010-05-16 |
Možete pokrenuti pretreživač sada, ili kopirati URL na pretreživač drugog računala.
|
|
64. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2010-05-16 |
Ne spremajte nove podatke u izvještaj, ali ih zapišite u stdout
|
|
85. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2010-05-16 |
U redu slanju ovoga kao privitak? [y/n]
|
|
118. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2010-05-16 |
Navadeni proces ID ne pripada programu.
|
|
119. |
Symptom script %s did not determine an affected package
|
|
2010-05-16 |
Simptom izvora %s nije utvrido niti jedan povrijšeđ paket.
|
|
151. |
This problem report applies to a program which is not installed any more.
|
|
2010-05-16 |
Ovaj izvještaj o problemu odnosi se na program koji više nije instaliran.
|
|
181. |
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
|
|
2010-05-16 |
Moguće je da Vaš sistem postane nestabilan i možda treba ponovno pokretanje.
|
|
185. |
Apport crash file
|
|
2010-05-16 |
Odijeliti slomljenu datoteku.
|