Translations by Nick Agianniotis

Nick Agianniotis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

15 of 5 results
2.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, δεν επιτρέπεται στους απομακρυσμένους χρήστες η πρόσβαση μέχρι η κεντρική μονάδα να επιτρέψει τη σύνδεση. Συνιστάται ιδιαίτερα όταν η πρόσβαση δεν προστατεύεται με κωδικό.
4.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, επιτρέπει μόνο την προβολή στην πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας. Οι απομακρυσμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν το πληκτρολόγιο ή το ποντίκι.
12.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, οι απομακρυσμένοι χρήστες που θα έχουν πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας θα πρέπει να υποστηρίζουν κρυπτογράφηση. Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε ένα πελάτη που θα υποστηρίζει κρυπτογράφηση, εκτός και αν το ενδιάμεσο δίκτυο είναι έμπιστο.
15.
Password required for "vnc" authentication
2009-01-10
Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για την πιστοποίηση "vnc"
69.
translator-credits
2009-01-10
Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Νίκος Χαρωνιτάκης <charosn@her.forthnet.gr> Αθανάσιος Λευτέρης <alefteris@gmail.com> Νίκος Αγιαννιώτης <nickagian@gmail.com> Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/