Translations by Ibai Oihanguren Sala
Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%i of these updates is a security update.
%i of these updates are security updates.
|
|
2020-03-20 |
Eguneratze hauetako %i segurtasun-eguneratzea da.
Eguneratze hauetako %i segurtasun-eguneratzeak dira.
|
|
~ |
See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status
|
|
2020-03-20 |
Ikusi https://ubuntu.com/esm edo exekutatu: sudo ua status
|
|
~ |
Enable UA Infrastructure ESM to receive additional future security updates.
|
|
2020-03-20 |
Gaitu UA azpiegituraren ESMa etorkizunean segurtasun-eguneratze gehigarriak jasotzeko.
|
|
~ |
Enable UA Infrastructure ESM to receive %i additional security update.
Enable UA Infrastructure ESM to receive %i additional security updates.
|
|
2020-03-20 |
Gaitu UA azpiegituraren ESMa segurtasun-eguneratze gehigarri %i jasotzeko.
Gaitu UA azpiegituraren ESMa %i segurtasun-eguneratze gehigarri jasotzeko.
|
|
~ |
%i of these updates is provided through UA Infrastructure ESM.
%i of these updates are provided through UA Infrastructure ESM.
|
|
2020-03-20 |
Eguneratze hauetako %i UA azpiegituraren ESMaren bidez eskainia da.
Eguneratze hauetako %i UA azpiegituraren ESMaren bidez eskainiak dira.
|
|
~ |
UA Infrastructure Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled.
|
|
2020-03-20 |
UA azpiegituraren hedaturiko segurtasun-mantentzea (ESM) ez dago gaituta.
|
|
~ |
UA Infrastructure Extended Security Maintenance (ESM) is enabled.
|
|
2020-03-20 |
UA azpiegituraren hedaturiko segurtasun-mantentzea (ESM) gaituta dago.
|
|
~ |
%i update can be installed immediately.
%i updates can be installed immediately.
|
|
2020-03-20 |
Eguneratze %i instala daiteke berehala.
%i eguneratze instala daitezke berehala.
|
|
1. |
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
2010-12-15 |
Errore ezezaguna: '%s' (%s)
|
|
10. |
To see these additional updates run: apt list --upgradable
|
|
2020-03-20 |
Eguneratze gehigarri hauek ikusteko exekutatu: apt list --upgradable
|
|
15. |
Show human readable output on stdout
|
|
2010-12-15 |
Edonork irakurtzeko moduko mezuak erakutsi
|
|
17. |
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
|
|
2010-12-15 |
Segurtasun-eguneraketak automatikoki zenbat egunetan behin instalatuko diren itzuli (0 bada, ezgaituta dago)
|
|
18. |
System program problem detected
|
|
2011-12-22 |
Sistemako programaren arazo bat antzeman da
|
|
25. |
Software Packages Volume Detected
|
|
2010-12-15 |
Software-paketedun bolumena detektatu da
|
|
26. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2010-12-15 |
<span weight="bold" size="larger">Software-paketeak dituen bolumen bat detektatu da.</span>
Pakete-kudeatzailearekin ireki nahi duzu?
|
|
27. |
Start Package Manager
|
|
2010-12-15 |
Abiarazi pakete-kudeatzailea
|
|
28. |
Upgrade volume detected
|
|
2010-12-15 |
Bertsio-berritze bolumen bat aurkitu da
|
|
29. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2010-12-15 |
<span weight="bold" size="larger">Software-paketeak dituen distribuzio-bolumen bat detektatu da.</span>
Bertsio-berritze bat egiten saiatzeko erabili nahi al duzu?
|
|
30. |
Run upgrade
|
|
2010-12-15 |
Bertsio-berritu
|
|
33. |
Start package manager
|
|
2010-12-15 |
Abiarazi pakete-kudeatzailea
|
|
34. |
_Run this action now
|
|
2010-12-15 |
_Burutu ekintza hau orain
|
|
37. |
Show Settings…
|
|
2019-02-25 |
Erakutsi ezarpenak…
|
|
38. |
An update has just been applied.
|
|
2020-03-20 |
Eguneratze bat aplikatu berri da.
|
|
39. |
Livepatch Settings…
|
|
2020-03-20 |
Livepatch ezarpenak…
|
|
40. |
Livepatch is on
|
|
2020-03-20 |
Livepatch gaituta dago
|
|
41. |
No current updates
|
|
2020-03-20 |
Ez dago uneko eguneratzerik
|
|
42. |
%zd current update
%zd current updates
|
|
2020-03-20 |
Uneko eguneratze %zd
%zd uneko eguneratze
|
|
43. |
An error occured when checking for Livepatch updates.
|
|
2020-03-20 |
Errore bat gertatu da Livepatch eguneratze bila aritzean.
|
|
44. |
An error occured when applying Livepatch updates.
|
|
2020-03-20 |
Errore bat gertatu da Livepatch eguneratzeak aplikatzean.
|
|
50. |
A package manager is working
|
|
2010-12-15 |
Pakete-kudeatzailea dagoeneko abiarazita dago
|
|
51. |
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
2010-12-15 |
Eguneraketa %i dago eskuragarri. Klikatu jakinarazpen-ikonoan eguneraketa eskuragarria ikusteko.
%i eguneraketa daude eskuragarri. Klikatu jakinarazpen-ikonoan eguneraketa eskuragarriak ikusteko.
|
|
53. |
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any failing repositories.
|
|
2020-03-20 |
Eguneratze-informazioa zaharkitua dago. Hau sareko arazoen ondorioz gerta daiteke, edo dagoeneko eskuragarri ez dagoen errepositorio batengatik. Eguneratu eskuz adierazle-menuan 'Erakutsi eguneratzeak' hautatuz, eta errepositorioren batek huts egin duen begiratuz.
|
|
54. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: '%s'.
|
|
2014-09-15 |
Errore bat gertatu da, arazoa zein den ikusteko, abiarazi pakete-kudeatzailea saguaren eskumako botoiarekin klikatuz azaltzen den menutik, edo terminal batean apt-get erabiliz.
Errore mezua: '%s'.
|
|
2011-12-22 |
Errore bat gertatu da, abiarazi Pakete-kudeatzailea saguaren eskumako botoiarekin klikatu azaltzen den menutik edo terminal batean apt-get erabiliz arazoa zein den ikusteko.
Errore mezua: '%s'.
|
|
55. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
|
|
2014-09-15 |
Errore bat gertatu da, arazoa zein den ikusteko, abiarazi pakete-kudeatzailea saguaren eskumako botoiarekin klikatuz azaltzen den menutik, edo terminal batean apt-get erabiliz.
|
|
2010-12-15 |
Errore bat gertatu da, abiarazi pakete-kudeatzailea eskuin-klik menutik edo exekutatu apt-get terminal batean errorea zein izan den jakiteko.
|
|
56. |
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
2014-09-27 |
Honek normalean adierazi ohi du instalatutako paketeek bete gabeko mendekotasunak dituztela.
|
|
2010-12-15 |
Honek normalean adierazi ohi du instalatutako paketeek betetzen ez diren menpekotasunak dituztela adierazten du.
|
|
57. |
A problem occurred when checking for the updates.
|
|
2010-12-15 |
Errore bat gertatu da eguneraketarik badagoen egiaztatzean.
|
|
59. |
Failed to init the UI: %s
|
|
2010-12-15 |
Ezin izan da interfazea abiarazi: %s
|
|
61. |
update-notifier
|
|
2010-12-15 |
eguneraketa-jakinarazlea
|
|
63. |
Authentication is needed to upgrade
|
|
2020-03-20 |
Bertsio-berritzeko autentifikatu beharra dago
|
|
64. |
Authentication is needed to query package system lock status
|
|
2020-03-20 |
Autentifikazioa beharrezkoa da pakete-sistemaren blokeo egoerari buruz galdetzeko
|
|
67. |
Failure to download extra data files
|
|
2012-04-22 |
Huts egin du datu-fitxategi estrak deskargatzean
|
|
68. |
The following packages requested additional data downloads after package installation, but the data could not be downloaded or could not be processed.
|
|
2012-04-22 |
Ondorengo paketeek datu gehigarrien deskarga beharrezkoa dute paketea instalatu ostean, baina datu hauek ezin izan dira deskargatu edo prozesatu.
|
|
69. |
$packages
|
|
2012-04-16 |
$packages
|
|
70. |
The download will be attempted again later, or you can try the download again now. Running this command requires an active Internet connection.
|
|
2014-06-19 |
Geroago deskargatzen saia zaitezke, edo beste saiakera bat egin dezakezu orain. Agindu hau exekutatzeko Interneterako konexioa beharrezkoa da.
|
|
2012-04-22 |
Beranduago deskargatzen saia zaitezke, edo beste saiakera bat egin dezakezu orain. Agindu hau exekutatzeko Interneterako konexioa beharrezkoa da.
|
|
71. |
Data files for some packages could not be downloaded
|
|
2012-04-22 |
Zenbait paketerentzako datu-fitxategiak ezin izan dira deskargatu
|
|
72. |
This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your system. You may need to fix your Internet connection, then remove and reinstall the packages to fix this problem.
|
|
2014-09-27 |
Honako hau errore iraunkorra da, pakete hauek erabili ezinik uzten dituelarik. Baliteke Interneterako konexioa konpondu behar izatea, ondoren paketeak kendu eta berrinstalatuz arazoa konpontzeko.
|