Translations by Mehm Rattna
Mehm Rattna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Bloom
|
|
2021-11-09 |
ဗလုမ် (Bloom)
|
|
21. |
Raindrops On The Table
|
|
2021-11-09 |
ထၞဟ်ဍာ်ဗြဲလတူခုၚ်
|
|
80. |
Bay
|
|
2021-11-09 |
ပ္ၚံက်ၜဳ
|
|
83. |
Cornered
|
|
2021-11-09 |
ဒှ်ဂဝိၚ်
|
|
91. |
Out of focus
|
|
2021-11-09 |
မ္ၚးပွန် (ဟွံကၠး)
|
|
94. |
Yellowflower
|
|
2021-11-09 |
ပ္ကဴသာ်မိတ်
|
|
95. |
SmoothMoment
|
|
2021-11-09 |
ပွမချဳဒရာၚ်ဗွဲမတလိတ်တလောတ်
|
|
96. |
Aeg
|
|
2021-11-09 |
အေအဳဂျဳ (Aeg)
|
|
98. |
Blue
|
|
2021-11-09 |
သာ်ဍီု
|
|
112. |
Waterchain
|
|
2021-11-09 |
ဇုက်ဇရေဟ်ဍာ်
|
|
120. |
Holes
|
|
2021-11-09 |
ပထောၚ်
|
|
124. |
Signpost
|
|
2021-11-09 |
တိုၚ်သၚ်္ကေတ (တိုၚ်မစၞောန်ထ္ၜး)
|
|
125. |
Tiny Worlds
|
|
2021-11-09 |
ဂၠးတိသောဲသောဲ
|
|
126. |
Touch the light
|
|
2021-11-09 |
ရပ်ပၟတ် (လုက်ရပ်ပၟတ်)
|
|
129. |
White flowers
|
|
2021-11-09 |
ပ္ကဴဗတာၚ်
|
|
136. |
Mount Snowdon, Wales
|
|
2021-11-09 |
မံၚ်သနိုဝ်ဒန်၊ ဝေလ်
|
|
137. |
Not Alone
|
|
2021-11-09 |
ညးမွဲဓဝ်ဟွံသေၚ်
|
|
138. |
Power of Words
|
|
2021-11-09 |
ဣဓိပါၚ်
|
|
145. |
Early Blossom
|
|
2021-11-09 |
ကၟဝ်ၜတ်တ် (ကၟဝ်တၟိတၟိ)
|
|
154. |
The Forbidden City
|
|
2021-11-09 |
မြုဍုၚ်မလသာထောံလဝ်
|