Translations by Artur Rabelo

Artur Rabelo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
9.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2019-12-09
A caixa de texto no topo deste guia funciona como uma <em>barra de pesquisa<em>, e resultados relevantes vão aparecer abaixo dela assim que você começar a digitar. Clique com o botão esquerdo em qualquer resultado para abrir sua página.
11.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
2019-12-09
Obrigado por ler o <em>Guia do Ubuntu Desktop<em>.
16.
This help system is created by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can file a <em>bug report</em>.
2019-12-09
Este sistema de ajuda é criado por uma comunidade voluntária e você é bem-vindo (a) para participar. Se você notar um problema com estas páginas de ajuda (como erros de digitação, instruções incorretas ou assuntos que deveriam ser cobertos mas não são), você pode registrar um <em>relatório de erro</em>.
30.
You may need to install Flash to be able to view some websites, which display videos and interactive web pages.
2019-12-09
Talvez você precise instalar o Flash para poder visualizar alguns sites que exibem vídeos e páginas da web interativas.
32.
Flash is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. While HTML5, which is a more modern solution, is increasingly offered, there are still some websites which won't work without Flash.
2019-12-10
Flash é um <em>plug-in</em> para seu navegador que o permite ver vídeos e visualizar páginas da web interativas em alguns sites. Enquanto o HTML5, que é uma solução mais moderna, seja mais recomendado, ainda existem sites que não funcionam sem o Flash.
34.
Adobe has announced that they will stop updating and distributing the Flash Player at the end of 2020. Consequently, for security reasons, the Flash plug-in should not be used after 2020.
2019-12-10
A Adobe anunciou que irá parar de atualizar e distribuir o Flash Player no final de 2020. Consequentemente, por razões de segurança, o Flash não deve ser usado após 2020.
56.
Download the <sys>.tar.gz</sys> file for Linux.
2019-12-10
Download o arquivo <sys>.tar.gz</sys> para Linux.
57.
Navigate to the folder for downloaded files.
2019-12-10
Navegue até a pasta onde ficam os arquivos baixados.
58.
Extract the files from the downloaded archive file:
2019-12-10
Extraia os arquivos do arquivo baixado:
59.
Copy <sys>libflashplayer.so</sys> to the <sys>plugins</sys> folder:
2019-12-10
Copie o <sys>libflashplayer.so</sys> para a pasta <sys>plugins</sys>:
61.
Create a <sys>lib</sys> folder:
2019-12-10
Crie uma pasta com o nome <sys>lib</sys>:
62.
Copy <sys>libpepflashplayer.so</sys> to the <sys>lib</sys> folder:
2019-12-10
Copie <sys>libpepflashplayer.so</sys> para a pasta <sys>lib</sys>:
67.
In this context a startup disk is a USB flash drive from which you can startup and <link href="https://www.ubuntu.com/download/desktop/install-ubuntu-desktop">install Ubuntu</link>. The capacity of the USB flash drive must be at least 2 GB. Any data on the USB flash drive will be lost when you create the startup disk.
2019-12-10
Nesse contexto, um disco de inicialização é um pendrive que você pode usar para inicializar e <link href="https://www.ubuntu.com/download/desktop/install-ubuntu-desktop">instalar o Ubuntu</link>. O pendrive deverá ter pelo menos 2 GB e quaisquer dados existentes nele serão apagados quando você criar o disco de inicialização.
69.
To create a startup disk from an Ubuntu ISO image:
2019-12-10
Para criar um disco de inicialização a partir de uma imagem ISO do Ubuntu:
116.
An application is software that has a graphical user interface (GUI). You can use <app>Ubuntu Software</app> to remove applications that you no longer use.
2019-12-10
Um aplicativo é um software que possui uma interface gráfica (GUI). Você pode acessar a <app>Ubuntu Software</app> para remover os aplicativos que você não usa mais.
117.
You may also wish to remove software that does not have a GUI. To remove such software, you can use <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic</link>. Note that <app>Synaptic</app> does not list snaps.
2019-12-10
Você pode também querer remover um software que não possui interface gráfica. Para isso, você pode usar o <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic</link>. Note que o <app>Synaptic</app> não mostra snaps.
118.
To remove an application:
2019-12-10
Para um remover um aplicativo:
119.
When <app>Ubuntu Software</app> opens, click the <gui>Installed</gui> button at the top.
2019-12-10
Quando a <app>Ubuntu Software</app> abrir, clique no botão <gui>Instalados</gui> no topo da janela.
122.
Confirm that you want to remove the application.
2019-12-10
Confirme para remover o aplicativo.
123.
You will be asked to authenticate by entering your password. After you have done that, the application will be removed.
2019-12-10
Você será solicitado a digitar sua senha. Após feito isso, o aplicativo será removido.
125.
Add repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
2019-12-10
Adicione repositórios para estender as fontes de aplicativos que o Ubuntu usa para instalações e atualizações.
128.
To add a repository:
2019-12-10
Para adicionar um repositório:
132.
Most repositories provide a signing key to be able to verify downloaded packages. So in addition to the steps above, you should follow possible instructions on how to download and install the signing key (GPG key).
2019-12-10
Muitos repositórios fornecem uma chave de assinatura para poder verificar os pacotes baixados. Então em adição aos passos anteriores, você deve seguir instruções sobre como baixar e instalar a chave de assinatura (GPG key).
134.
The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Ubuntu Software</app> search results but won't be installable until this repository is enabled.
2019-12-10
O repositório dos Parceiros da Canonical oferecem alguns aplicativos proprietários que você não paga nada para usar, mas cujo código-fonte é fechado. Entre eles, está o <app>Adobe Flash Player</app>. Os programas nesse repositório aparecerão nos resultados de busca da <app>Ubuntu Software</app>, mas não será possível instalá-los até que o repositório seja habilitado.
135.
To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software &amp; Updates</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:
2019-12-10
Para habilitar o repositório, siga os passos acima para abrir a aba <gui>Outros Programas</gui> em <app>Software e Atualizações</app>. Se você ver o repositório <gui>Parceiros da Canonical</gui> na lista, certifique-se que esteja marcado e feche o <app>Software e Atualizações</app>. Se você não vê-lo, clique em <gui>Adicionar</gui> e digite: