Translations by Leon Miklosik

Leon Miklosik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
2.
GNOME Documentation Project
2012-08-21
GNOME Documentation Project
3.
Ubuntu Documentation Team
2012-08-21
Ubuntu Documentation Team
5.
About this guide
2012-08-21
O przewodniku
88.
Use Synaptic for more advanced software management
2012-08-21
Użyj Synaptica do bardziej zaawansowanego zarządzania oprogramowaniem
91.
Install software with Synaptic
2012-08-21
Instalacja oprogramowania z Synaptica
93.
Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
2012-08-21
Kliknij <gui>Search</gui> aby wyszukać aplikację, albo kliknij <gui>Sections</gui> i wybierz właściwą kategorię.
94.
Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>.
2012-08-21
Prawoklikiem wskaż program jaki ma być zainstalowany i wybierz <gui>Mark for Installation</gui>.
97.
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2012-08-21
Kliknij <gui>Apply</gui>, a potem w oknie jakie się pojawi, kliknij <gui>Apply</gui> . Wybrana aplikacja zostanie pobrana i zainstalowana.
103.
Add a Personal Package Archive (PPA)
2012-08-22
Dodaj Personal Package Archive (PPA)
105.
Only add software repositories from sources that you trust!
2012-08-22
Dodawaj repozytoria oprogramowania tylko z zaufanych źródeł!
106.
Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
2012-08-22
Obce programy nie są sprawdzane pod kątem bezpieczeństwa i niezawodności przez użytkowników Ubuntu i mogą mieć działanie szkodliwe kub wrogie.
107.
Install a PPA
2012-08-22
Zainstaluj PPA
108.
On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
2012-08-22
Na stronie głównej PPA, odszukaj pozycję <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Zanotuj lokalizację PPA, która powinien wyglądać podobnie do: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
110.
Switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2012-08-22
Wybierz <gui>Other Software</gui> .
112.
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
2012-08-22
Kliknij <gui>Add Source</gui>. Podaj hasło.
115.
Remove an application
2012-08-22
Usuń program
121.
Select the application and click <gui>Remove</gui>.
2012-08-22
Wybierz aplikację i kliknij <gui>Remove</gui>.
127.
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
2012-08-22
Oprogramowanie jest dostępne ze źródeł zewnętrznych, a także z domyślnych repozytoriów Ubuntu. Aby zainstalować oprogramowanie z innego repozytorium, należy dodać je do listy dostępnych repozytoriów.
129.
You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2012-08-22
Możesz być zapytany o hasło. Po podaniu go, wybierz <gui>Other Software</gui> .
130.
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
2012-08-22
Kliknij <gui>Add</gui> i wprowadź APT dla repozytorium. Powinno być dostępne na stronie internetowej repozytorium, i powinno wyglądać podobnie do:
133.
Activate the Canonical Partner repository
2012-08-22
Aktywacja repozytorium Canonical Partner
137.
It is like your own personal photo booth.
2012-08-24
To jest jak osobisty album fotografii
138.
Create fun photos and videos with your webcam
2012-08-24
Tworzenie zdjąć i filmów kamerą