Translations by Hannie Dumoleyn

Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101147 of 147 results
136.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. Wait a moment for <app>Ubuntu Software</app> to download the repository information.
2016-06-10
Klik op <gui>Bron toevoegen</gui> en sluit daarna het <app>Software &amp; Updates</app>-venster. Wacht even totdat <app>Ubuntu Software</app> de broninformatie heeft opgehaald.
137.
It is like your own personal photo booth.
2011-09-11
Het is net als uw persoonlijke fotohokje.
138.
Create fun photos and videos with your webcam
2011-09-11
Foto's en video's maken met uw webcam, inclusief grappige beeldeffecten
140.
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
2012-10-28
Lees de <link href="help:cheese">Cheese user guide</link> (Engelstalig) voor hulp bij het gebruik van Cheese.
146.
With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and colleagues on a variety of networks
2011-09-01
Met <app>Empathy</app> kunt u chatten, gesprekken en videogesprekken voeren met vrienden en collega's op een groot aantal netwerken
148.
With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls.
2011-11-15
Met de toepassing <app>Empathy</app> kunt u chatten met andere mensen die online zijn, en met vrienden en collega's die Google Talk, AIM, Windows Live en vele andere chatprogramma's gebruiken. Met een microfoon of webcam kunt u ook audio- of videogesprekken voeren.
2011-11-15
Met de toepassing <app>Empathy</app> kunt u chatten met andere mensen die online zijn, en met vrienden en collega's die Google Talk, AIM, Windows Live en vele andere chatprogramma's gebruiken. Met een microfoon of webcam kunt u ook audio- of videogesprekken voeren.
149.
Empathy is not installed by default in Ubuntu, but you can <link href="apt:empathy">install</link> it from the Ubuntu package archive. For help with using Empathy, read the <link href="help:empathy">Empathy manual</link>.
2018-02-26
Empathy wordt niet standaard geïnstalleerd in ubuntu, maar u kunt het <link href="apt:empathy">installeren</link> vanuit het Ubuntu-pakketarchief. Voor hulp bij het gebruik van Emphathy kunt u de <link href="help:empathy">Empathy-handleidingl</link> raadplegen.
150.
<link xref="net-chat-empathy">Chat on any network using <app>Empathy</app></link>, <link xref="net-chat-video">make video calls</link>, <link xref="net-chat-skype">install skype</link>
2018-02-26
<link xref="net-chat-empathy">Chatten op een netwerk met behulp van <app>Empathy</app></link>, <link xref="net-chat-video">video gesprekken voeren</link>, <link xref="net-chat-skype">skype installeren</link>
152.
Chat &amp; Social Networking
2011-09-01
Chatten &amp; sociaal netwerken
153.
<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on Ubuntu
2011-10-08
<app>Skype</app> is niet-vrije software en dient handmatig geïnstalleerd te worden in Ubuntu.
154.
How can I use Skype on Ubuntu?
2011-11-15
Hoe kan ik Skype gebruiken in Ubuntu?
155.
<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over the Internet using your computer.
2011-10-08
<app>Skype</app> is niet-vrije software waarmee u gesprekken kunt voeren over het internet via uw computer.
156.
Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go through a central server, but through distributed servers and other users.
2011-11-15
Skype gebruikt gedecentraliseerde peer-to-peer technieken, dus uw gesprekken lopen niet via een centrale server maar via verspreide servers en andere gebruikers.
157.
The Skype software is free to use, but it is not free software; the source code is proprietary and not available for modification.
2011-10-08
Skype software mag men vrij gebruiken, maar het is niet-vrije software; de broncode is niet-vrij en niet beschikbaar voor wijziging.
158.
Skype is not installed by default on Ubuntu. Follow these steps to install <app>Skype for Linux</app>:
2018-02-26
Skype is niet standaard geïnstalleerd in Ubuntu. Volg deze stappen om <app>Skype voor Linux</app> te installeren:
161.
In the window which shows up, select <gui>Open with</gui> and <gui>Software Install (default)</gui>, and then click the <gui>OK</gui> button.
2018-02-26
Kies in het venster dat verschijnt <gui>Openen met</gui> en <gui>Software Installeren (standaard)</gui>, aen klik dan op de knop <gui>OK</gui>.
162.
<app>Ubuntu Software</app> is opened. Click the <gui>Install</gui> button and authenticate.
2018-02-26
<app>Ubuntu Software</app> wordt geopend. Klik op de knop <gui>Installeren</gui> en geef uw wachtwoord op.
163.
What applications can I use to make video calls?
2011-11-15
Welke toepassingen kan ik gebruiken om videogesprekken te voeren?
168.
<app><link href="apt:ekiga">Ekiga</link></app>
2012-10-28
<app><link href="apt:ekiga">Ekiga</link></app>
169.
Enable the numeric keypad by default.
2015-03-20
Het numerieke toetsenblok standaard inschakelen.
170.
Numeric keypad
2015-03-20
Numerieke toetsenblok
171.
With the <key>Num Lock</key> key you can manually switch on or off the numeric keypad on your keyboard. Also, computers' BIOS settings often include an option to decide if the computer should be started with the numeric keypad enabled. Otherwise, this is a way to configure it:
2015-03-20
Met de <key>Num Lock</key>-toets kunt u handmatig het numerieke toetsenblok op uw toetsenbord in- of uitschakelen. Ook hebben de BIOS-instellingen van computers vaak een optie om te bepalen of de computer moet worden gestart met het numerieke toetsenblok ingeschakeld. Anders is dit een manier om het te configureren:
173.
Open <app><link xref="startup-applications">Startup Applications</link></app> and add a startup program with the command: <cmd>numlockx on</cmd>
2015-03-20
Open <app><link xref="startup-applications">Opstarttoepassingen</link></app> en voeg een opstartprogramma toe met de opdracht: <cmd>numlockx on</cmd>
2015-03-20
Open <app><link xref="startup-applications">Opstarttoepassingen</link></app> en voeg een opstartprogramma toe met de opdracht: <cmd>numlockx on</cmd>
175.
Install more translations and related language support packages.
2014-04-04
Meer vertalingen en gerelateerde taalondersteuningspakketten installeren.
177.
Install languages
2014-04-04
Talen installeren
178.
When you install Ubuntu, the language you select at installation gets installed together with English, but you can add further languages.
2014-04-04
Wanneer u Ubuntu installeert, wordt de taal die u bij het installeren kiest geïnstalleerd naast het Engels, maar u kunt meer talen toevoegen.
179.
Open the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview and start typing <gui>Region &amp; Language</gui>.
2018-02-26
Open het <gui xref="shell-introduction#activities">Activiteiten</gui>-overzicht en typ <gui>Regio en taal</gui>.
180.
Click on <gui>Region &amp; Language</gui> to open the panel.
2018-02-26
Klik op <gui>Regio en taal</gui> om het paneel te openen.
181.
Click the <gui>Manage Installed Languages</gui> button to open <gui>Language Support</gui>.
2018-02-26
Klik op de knop <gui>Geïnstalleerde talen beheren</gui> om <gui>Taalondersteuning</gui> te openen.
182.
Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently installed languages checked.
2014-04-04
Klik op <gui>Talen toevoegen / verwijderen…</gui>. Het venster <gui>Geïnstalleerde talen</gui> bevat een lijst met alle beschikbare talen, waarbij de huidig geïnstalleerde talen van een vinkje zijn voorzien.
183.
Check the languages you want to install, and uncheck those currently installed languages you want to remove.
2014-04-04
Plaats een vinkje bij de talen die u wilt installeren en haal het vinkje weg bij de geïnstalleerde talen die u wilt verwijderen.
184.
Click <gui>Apply Changes</gui>.
2014-04-04
Klik op <gui>Wijzigingen doorvoeren</gui>
186.
In addition to the translations used to display menus and messages, with a new language may follow various language support components such as dictionaries for spell checking, fonts and input methods.
2014-04-04
Naast de vertalingen die gebruikt worden in de menu's en berichten, kan het zijn dat er bij een nieuwe taal verschillende taalondersteunende componenten volgen, zoals woordenboeken voor spellingcontrole, lettertypen en invoermethoden.
191.
Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug nameofprogram</input>
2012-10-29
Druk op <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> en typ <input>ubuntu-bug naamvanprogramma</input> in.
193.
After running one of the above commands, Ubuntu will gather information about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue.
2012-10-29
Na het uitvoeren van één van bovenstaande opdrachten zal Ubuntu informatie over het probleem verzamelen. Dit kan een paar minuten duren. Bekijk, indien u dat wilt, de verzamelde informatie. Klik op <gui>Versturen</gui> om door te gaan.
204.
Choose what applications to start when you log in.
2014-10-02
Kies welke toepassingen te starten wanneer u zich aanmeldt.
205.
Startup Applications
2014-10-02
Opstarttoepassingen
206.
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
2014-10-02
Naast de standaard opstarttoepassingen ingesteld door het systeem, kunt u instellen welke toepassingen moeten worden gestart bij aanmelding.
208.
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
2014-10-02
Klik op <gui>Toevoegen</gui> en voer de opdracht die bij aanmelding moet worden uitgevoerd in (naam en commentaar zijn optioneel). Om bijvoorbeeld Firefox automatisch te starten is het voldoende om <cmd>firefox</cmd> in te typen in het veld <gui>Opdracht</gui> en te bevestigen met <gui>Toevoegen</gui>.
209.
You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button and select a command. Applications to autostart are typically located in the <code>/usr/bin</code> folder.
2014-10-02
U kunt of de opdracht intypen, of klikken op de knop <gui>Bladeren…</gui> en vervolgens een opdracht kiezen. Opstarttoepassingen bevinden zich doorgaans in de map <code>/usr/bin</code>.
210.
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
2011-10-08
De meeste commerciële dvd's zijn versleuteld en kunnen niet worden afgespeeld zonder software om ze te ontcijferen.
213.
DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require the use of decryption software in order to play them.
2011-10-08
Vanwege wettelijke en technische beperkingen kan dvd-ondersteuning niet standaard in Ubuntu worden opgenomen. De meeste commerciële dvd's zijn versleuteld; er is decodeersoftware nodig om ze af te kunnen spelen.
218.
Install <link href="apt:libdvdnav4">libdvdnav4</link>, <link href="apt:libdvdread4">libdvdread4</link>, <link href="apt:gstreamer1.0-plugins-bad">gstreamer1.0-plugins-bad</link>, <link href="apt:gstreamer1.0-plugins-ugly">gstreamer1.0-plugins-ugly</link>, and <link href="apt:libdvd-pkg">libdvd-pkg</link>.
2016-06-10
Installeer <link href="apt:libdvdnav4">libdvdnav4</link>, <link href="apt:libdvdread4">libdvdread4</link>, <link href="apt:gstreamer1.0-plugins-bad">gstreamer1.0-plugins-bad</link>, <link href="apt:gstreamer1.0-plugins-ugly">gstreamer1.0-plugins-ugly</link>, en <link href="apt:libdvd-pkg">libdvd-pkg</link>.
220.
Run the command
2016-06-10
Voer de opdracht uit
221.
and confirm in order to install <em>libdvdcss2</em>.
2016-06-10
en bevestig om <em>libdvdcss2</em> te installeren.