Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
~
Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional internet applications and media players.
2018-03-30
Navegador web, utilidades, software de oficina, suite KDE PIM, aplicativos adicionais de internet e reprodutores multimedia.
2.
Connection failed.
2013-10-11
Fallou a conexión.
3.
Connected.
2013-10-11
Conectado
16.
Keyboard layout
2015-11-08
Disposición do teclado
17.
Choose your keyboard layout:
2015-11-08
Seleccione a disposición do teclado:
26.
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
2013-07-07
<small>Se este computador vai ser usado por máis dunha persoa, pode configurar múltiples contas despois da instalación.</small>
28.
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
2013-07-07
Só pode conter minúsculas, díxitos, guións e guións baixos.
31.
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
2013-07-07
<small>Escriba o mesmo contrasinal dúas veces, de modo que poida comprobar que non contén erros de teclado.</small>
34.
Confirm your password:
2015-11-08
Confirme o contrasinal:
36.
The name it uses when it talks to other computers.
2013-07-07
O nome que usará cando interactúe con outros equipos.
37.
Must be between 1 and 63 characters long.
2013-07-07
Ten que ter entre 1 e 63 carácteres.
56.
Quit the installation?
2013-07-07
Quere saír da instalación?
57.
Do you really want to quit the installation now?
2015-11-08
Confirma que quere saír da instalación?
58.
Bootloader install failed
2013-07-07
Produciuse un fallo ao instalar o xestor de arranque
59.
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
2013-07-07
Sentímolo, produciuse un fallo e non foi posíbel instalar o xestor de arranque no lugar indicado.
75.
_Keyboard Modifiers
2015-11-08
_Modificadores do teclado
98.
Edit partition
2015-11-08
Editar a partición
101.
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
2016-07-04
A instalación rematou. Pode continuar probando ${RELEASE} agora, pero até que non reinicie o equipo non se conservarán os cambios que faga nin os documentos que garde.
106.
Continue in UEFI mode
2016-02-17
Seguir en modo UEFI
115.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2013-07-07
Isto débese a que non hai espazo abondo na partición seleccionada para que se complete a instalación. Inicia o instalador outra vez e selecciona unha partición maior para realizar a instalación.
117.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2013-07-07
Isto adoita deberse a un disco ríxido defectuoso. Podería axudar comprobar se o disco ríxido xa está vello e precisa ser substituído, ou trasladar o sistema a un ambiente máis temperado.
118.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2013-07-07
Isto adoita deberse a un lector de CD/DVD, un CD/DVD ou un disco ríxido defectuosos. Podería axudar limpar o CD/DVD, gravalo a unha velocidade menor, limpar a lente da unidade lectora (as tendas de electrónica ofrecen normalmente equipos de limpeza), comprobar se o disco ríxido xa vai vello e precisa ser substituído ou trasladar o sistema a un ambiente temperado.
135.
Removing extra packages...
2013-07-07
Retirando os paquetes extra...
136.
Checking for packages to remove...
2013-07-07
Comprobando os paquetes que retirar...
141.
Error removing ${PACKAGE}
2013-07-07
Produciuse un erro ao retirar ${PACKAGE}
146.
Error while removing packages
2013-07-07
Produciuse un erro ao retirar os paquetes
147.
An error occurred while removing packages:
2013-07-07
Produciuse un erro ao retirar os paquetes:
158.
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2013-07-07
O instalador precisa facer cambios na táboa de particións pero isto non é posíbel porque non se puideron desmontar as particións nos seguintes puntos de montaxe:
170.
Software
2018-03-30
Software
171.
Timezone
2013-07-07
Fuso horario
191.
Updates and other software
2018-03-30
Actualizacións e outro software
195.
I don't want to connect to a wi-fi network right now
2015-11-08
Non desexo conectarme a unha rede sen fíos neste momento
2013-07-07
Non desexo conectarme a una rede sen fíos neste momento
206.
Sorry
2016-02-17
Sentímolo
211.
You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}.
2016-02-17
Precisa como mínimo ${SIZE} de espazo no disco para instalar ${RELEASE}.
212.
This computer has only ${SIZE}.
2016-02-17
Este computador ten só ${SIZE}.
215.
This software is subject to license terms included with its documentation. Some is proprietary.
2016-02-17
Este software está restrinxido aos termos da licenza incluídos na súa documentación. Ten un propietario.
216.
Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional media formats
2018-03-30
Instalar software de terceiros para hardware gráfico e conexións sen cable ademais de formatos multimedia adicionais.
217.
Download updates while installing ${RELEASE}
2016-02-17
Descargar actualizacións durante a instalación de ${RELEASE}
218.
This saves time after installation.
2016-02-17
Isto aforra tempo tras a instalación.
219.
Not available because there is no Internet connection.
2016-02-17
Non dipoñíbel porque non hai conexión a internet.
220.
What apps would you like to install to start with?
2018-03-30
Que aplicativos desexa instalar para comezar?
221.
Which applications would you like to start with?
2018-03-30
Con que aplicativos desexa comezar?
222.
Minimal installation
2018-02-27
Instalación mínima
223.
Web browser and basic utilities.
2018-03-30
Navegador web e utilidades básicas.
224.
Web browser plus basic utilities and applications.
2018-03-30
Navegador web e utilidades e aplicativos básicos.
225.
Normal installation
2018-03-30
Instalación normal
226.
Web browser, utilities, office software, games, and media players.
2018-03-30
Navegador web, utilidades, software de oficina, xogos e reprodutores multimedia.
228.
Other options
2018-03-30
Outras opcións
232.
Below is an image of your current layout:
2013-07-07
A continuación móstrase unha imaxe da disposición: