Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Install
|
|
2011-01-24 |
Instal·lació
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2011-01-24 |
Instal·la (mode OEM, només per a fabricants)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2011-01-24 |
Esteu instal·lant en mode fabricant del sistema. Introduïu un nom únic per a este lot de sistemes. Este nom s'alçarà al sistema instal·lat i pot ser usat per a ajudar amb informes d'error.
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2011-01-24 |
Podeu provar ${RELEASE} sense fer cap canvi al vostre ordinador, directament des d'este ${MEDIUM}.
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2011-01-24 |
O si ja esteu a punt, podeu instal·lar ${RELEASE} juntament amb el vostre sistema operatiu actual (o bé reemplaçant-lo). Això no hauria de trigar gaire temps.
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2011-01-24 |
Vull provar ${RELEASE}
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2011-01-24 |
Instal·la ${RELEASE}
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2011-01-24 |
Podeu llegir les <a href="release-notes">notes de la versió</a> o bé <a href="update">actualitzar este instal·lador</a>.
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2011-01-24 |
Podeu llegir les <a href="release-notes">notes de la versió</a>.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2011-01-24 |
Podeu <a href="update">actualitzar este instal·lador</a>.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2011-01-24 |
On sou?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2011-01-24 |
Disposició de teclat
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2011-01-24 |
Trieu la vostra distribució de teclat:
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2011-01-24 |
Escriviu ací per provar el vostre teclat
|
|
21. |
Please press one of the following keys:
|
|
2011-01-24 |
Premeu una de les tecles següents:
|
|
22. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2011-01-24 |
Teniu la tecla següent al vostre teclat?
|
|
23. |
Who are you?
|
|
2011-01-24 |
Qui sou?
|
|
24. |
Your name:
|
|
2011-01-24 |
El vostre nom:
|
|
25. |
Pick a username:
|
|
2011-01-24 |
Trieu un nom d'usuari:
|
|
29. |
Skip
|
|
2011-01-24 |
Omet
|
|
30. |
Choose a password:
|
|
2011-01-24 |
Trieu una contrasenya:
|
|
32. |
Password
|
|
2011-01-24 |
Contrasenya
|
|
33. |
Confirm password
|
|
2011-01-24 |
Confirmeu la contrasenya
|
|
35. |
Your computer's name:
|
|
2011-01-24 |
El nom del vostre ordinador:
|
|
36. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2011-01-24 |
El nom que utilitza quan es comunica amb altres ordinadors.
|
|
41. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2011-01-24 |
Esteu en mode de depuració. No utilitzeu una contrasenya important!
|
|
43. |
Short password
|
|
2011-01-24 |
La contrasenya és massa curta
|
|
44. |
Weak password
|
|
2011-01-24 |
La contrasenya és massa dèbil
|
|
45. |
Fair password
|
|
2011-01-24 |
La contrasenya és acceptable
|
|
46. |
Good password
|
|
2011-01-24 |
La contrasenya és bona
|
|
47. |
Strong password
|
|
2011-01-24 |
La contrasenya és forta
|
|
48. |
Log in automatically
|
|
2011-01-24 |
Entra de manera automàtica
|
|
49. |
Require my password to log in
|
|
2011-01-24 |
Fes que calga una contrasenya per a entrar
|
|
53. |
Prepare partitions
|
|
2011-01-24 |
Prepareu les particions
|
|
55. |
_Install Now[ action ]
|
|
2011-01-24 |
_Instal·la'l ara
|
|
56. |
Quit the installation?
|
|
2011-01-24 |
Voleu eixir de la instal·lació?
|
|
57. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2011-01-24 |
Realment voleu eixir de la instal·lació?
|
|
58. |
Bootloader install failed
|
|
2011-01-24 |
Ha fallat la instal·lació del carregador d'arrencada
|
|
59. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2011-01-24 |
S'ha produït un error i no s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada a la ubicació especificada.
|
|
60. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2011-01-24 |
Trieu un dispositiu diferent per instal·lar-hi el carregador d'arrencada:
|
|
61. |
Continue without a bootloader.
|
|
2011-01-24 |
Continueu sense cap carregador d'arrencada.
|
|
62. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2011-01-24 |
Necessitareu instal·lar manualment un carregador d'arrencada per poder iniciar ${RELEASE}.
|
|
63. |
Cancel the installation.
|
|
2011-01-24 |
Cancel·la la instal·lació.
|
|
64. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2011-01-24 |
Pot ser que això faça que l'ordinador no puga d'arrencar.
|
|
65. |
How would you like to proceed?
|
|
2011-01-24 |
Com voleu continuar?
|
|
67. |
Installation Complete
|
|
2011-01-24 |
S'ha completat la instal·lació
|
|
68. |
Continue Testing
|
|
2011-01-24 |
Continua la prova
|
|
69. |
Restart Now
|
|
2011-01-24 |
Reinicia ara
|
|
71. |
Installer crashed
|
|
2011-01-24 |
L'instal·lador ha fallat
|
|
77. |
New Partition Table...
|
|
2011-01-24 |
Taula de particions nova...
|