Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 55 results
2.
ambiguous argument %s for %s
argumento %s indefinido para %s
Translated by Fábio Nogueira
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
argumento ambíguo %s para %s
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argmatch.c:146
6.
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido
Translated by Marcelo Mendes
Reviewed by Fábio Nogueira
Located in gnu/argp-help.c:237
7.
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s
Translated by Fábio Nogueira
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in gnu/argp-help.c:250
13.
Report bugs to %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Reporte os erros para %s.
Translated by Fábio Nogueira
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
Relate erros para %s.
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-help.c:1800
23.
%s: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Muitos argumentos
Translated by Quitho
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
%s: Número excessivo de argumentos
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-parse.c:612
40.
Packaged by %s (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Empacotado por %s (%s)
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in gnu/version-etc.c:73
41.
Packaged by %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Empacotado por %s
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in gnu/version-etc.c:76
69.
%s: Wrote only %lu of %lu byte
%s: Wrote only %lu of %lu bytes
%s: Gravados apenas %lu de %lu bytes
Translated by Og Maciel
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
%s: Escreveu apenas %lu de %lu byte
Suggested by Rafael Fontenelle
%s: Gravados apenas %lu de %lu bytes
Translated by Og Maciel
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
%s: Escreveu apenas %lu de %lu bytes
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in lib/paxerror.c:351
70.
Removing leading `%s' from member names
Removendo `%s' inicial dos nomes dos membros
Translated by Og Maciel
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
Removendo "%s" inicial dos nomes dos membros
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in lib/paxnames.c:140
71.
Removing leading `%s' from hard link targets
Removendo `%s' inicial dos hard links alvos
Translated by Og Maciel
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
Removendo "%s" inicial dos alvos de links físicos
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in lib/paxnames.c:141
110 of 55 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Folle de Menezes, Alexandro Silva, André Gondim, Bruno Cardoso, Daniel Neis, Duda Nogueira, Eugênio F, Francisco Vianna, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Hriostat, Ivan Brasil Fuzzer, Jones Madruga, Jonh Wendell, João Vicente P. Reis Fo., Juliano Fischer Naves, Laete Meireles do Nascimento, Lucas Crivellari Macieira, Lucas Inojosa C. Ferreira, Maeda, Marcelo Mendes, Og Maciel, Quitho, Rafael Fontenelle, Rainer Oliveira, Robert Lucas, Sebastião Luiz Guerra, Tiago Hillebrandt, dynamik.