Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The error was:
|
|
2020-01-26 |
De fout was:
|
|
~ |
Settings…
|
|
2020-01-26 |
Instellingen…
|
|
~ |
Add another…
|
|
2020-01-26 |
Een andere toevoegen...
|
|
~ |
Ignore
|
|
2020-01-26 |
Negeren
|
|
~ |
Canonical Livepatch snap is not available.
|
|
2020-01-26 |
Canonical Livepatch snap is niet beschikbaar.
|
|
~ |
Canonical Livepatch snap cannot be enabled: {}
|
|
2020-01-26 |
Canonical Livepatch snapkan niet worden ingeschakeld: {}
|
|
~ |
column
|
|
2020-01-26 |
kolom
|
|
~ |
Gnome Online Accounts is required to enable Livepatch.
|
|
2020-01-26 |
Gnome Online Accounts is is vereist om Livepatch in te schakelen.
|
|
~ |
Livepatch is not available for this release.
|
|
2020-01-26 |
Livepatch is niet beschikbaar voor deze versie.
|
|
~ |
The current release is no longer supported.
|
|
2020-01-26 |
De huidige versie wordt niet langer ondersteund.
|
|
~ |
Failed to disable Livepatch: {}
|
|
2020-01-26 |
Kon Livepatch niet uitschakelen: {}
|
|
~ |
Failed to enable Livepatch: {}
|
|
2020-01-26 |
Kon Livepatch niet inschakelen: {}
|
|
~ |
Canonical Livepatch snap cannot be installed: {}
|
|
2020-01-26 |
Canonical Livepatch snap kan niet worden geïnstalleerd: {}
|
|
~ |
Canonical Livepatch helps keep your system secure by applying security updates that don't require a restart. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Learn More</a>
|
|
2020-01-26 |
Canonical Livepatch helpt u om uw systeem veilig te houden door het toepassen van veiligheidsreparaties die geen herstart vergen. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Meer informatie</a>
|
|
~ |
Updates currently applied:
|
|
2020-01-26 |
Reeds toegepaste updates:
|
|
~ |
No updates currently applied.
|
|
2020-01-26 |
Er zijn nu nog geen updates toegepast.
|
|
~ |
Last check for updates: {}
|
|
2020-01-26 |
Laatste controle op beschikbaarheid van updates: {}
|
|
~ |
Sorry, there's been a problem with setting up Canonical Livepatch.
|
|
2020-01-26 |
Excuus, er is een probleem opgetreden bij het instellen van Canonical Livepatch.
|
|
~ |
Use
|
|
2020-01-26 |
Gebruiken
|
|
~ |
To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One account.
|
|
2020-01-26 |
Om Livepatch te kunnen benutten, dient u uw Ubuntu One-account te gebruiken.
|
|
~ |
Livepatch requires an Internet connection.
|
|
2020-01-26 |
Livepatch heeft een internetverbinding nodig.
|
|
~ |
Canonical Livepatch has experienced an internal error. Please refer to {} for further information.
|
|
2020-01-26 |
Er is een interne fout opgetreden bij Canonical Livepatch. Gelieve te kijken naar {} voor meer informatie.
|
|
~ |
Sign In / Register…
|
|
2020-01-26 |
Aanmelden / registreren...
|
|
~ |
To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One account.
|
|
2020-01-26 |
Om LivePatch te kunnen gebruiken, heeft u een Ubuntu One-account nodig.
|
|
2. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2014-03-23 |
Uw authenticatie is vereist als u instellingen van pakketbronnen wilt wijzigen.
|
|
2012-04-10 |
Uw authenticatie is vereist als u instellingen van softwarebronnen wilt wijzigen.
|
|
4. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2013-04-13 |
De bronnen instellen voor installeerbare programmatuur en updates
|
|
2012-04-10 |
De bronnen instellen voor installeerbare software en updates
|
|
6. |
Software & Updates
|
|
2018-04-12 |
Software & Updates
|
|
7. |
The Software & Updates app is a utility for configuring which apt repositories your computer uses for updates and how frequently your computer checks for updates.
|
|
2018-04-12 |
De toepassing Software & Updates is een gereedschap waarmee u de pakketbronnen kunt instellen die uw computer gebruikt voor het bijwerken, alsook hoe vaak uw computer nakijkt of er nieuwe bijgewerkte pakketten beschikbaar zijn.
|
|
8. |
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
|
|
2018-04-12 |
Dit gereedschap stelt u ook in staat om extra stuurprogramma's te installeren voor uw computer en om de dienst Canonical Livepatch in te schakelen.
|
|
9. |
Software Sources
|
|
2013-04-13 |
Pakketbronnen
|
|
11. |
Security;Update;
|
|
2020-01-26 |
veiligheid;bijwerken;
|
|
14. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2013-04-13 |
Geef een heleboel foutopsporingsinformatie weer in de opdrachtregel
|
|
17. |
Open specific tab number on startup
|
|
2020-01-26 |
Open specifiek tabbladnummer bij opstarten
|
|
19. |
Legacy option, unused
|
|
2018-04-03 |
Verouderde optie, ongebruikt
|
|
25. |
Do not update package cache after adding
|
|
2018-02-11 |
Werk de tijdelijke pakketopslag niet bij na toevoegen
|
|
26. |
Update package cache after adding (legacy option)
|
|
2018-02-11 |
Werk de tijdelijke pakketopslag bij na toevoegen (verouderde optie)
|
|
27. |
Legacy option, unused.
|
|
2018-04-03 |
Verouderde optie, ongebruikt.
|
|
29. |
Error: need a repository as argument
|
|
2013-04-13 |
Fout: er moet een pakketbron als argument zijn
|
|
2012-04-10 |
Fout: er moet een softwarebron als argument zijn
|
|
40. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2013-04-13 |
<i>Om Ubuntu nog verder te verbeteren, kunt u meedoen aan de zogenaamde populariteitswedstrijd. Er wordt dan wekelijks een anoniem rapport naar het Ubuntuproject verzonden met een overzicht van de geïnstalleerde programmatuur en hoe vaak deze gebruikt wordt.
De resultaten worden gebruikt om de ondersteuning voor populaire toepassingen te verbeteren en voor het bepalen van de rangorde van de resultaten bij het zoeken naar toepassingen.</i>
|
|
2012-04-10 |
<i>Om Ubuntu nog verder te verbeteren, kunt u meedoen aan de zogenaamde populariteitswedstrijd. Er wordt dan wekelijks een anoniem rapport naar het Ubuntuproject verzonden met een overzicht van de geïnstalleerde software en hoe vaak deze gebruikt wordt.
De resultaten worden gebruikt om de ondersteuning voor populaire toepassingen te verbeteren en voor het bepalen van de rangorde van de resultaten bij het zoeken naar toepassingen.</i>
|
|
41. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2013-04-13 |
<i>Om Debian nog verder te verbeteren, kunt u meedoen met de zogenaamde populariteitswedstrijd. Er wordt dan wekelijks een anoniem rapport naar Debian verzonden met een overzicht van de geïnstalleerde programmatuur en hoe vaak deze gebruikt wordt.
De resultaten worden gebruikt om de inhoud van de installatie-cd's te verbeteren.</i>
|
|
42. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2013-04-13 |
Verstuur de lijst van geïnstalleerde programmatuur en hoe vaak deze wordt gebruikt, naar het distributieproject.
|
|
2012-04-10 |
De lijst van geïnstalleerde software en hoe vaak deze wordt gebruikt, versturen naar het distributieproject.
|
|
44. |
Testing Mirrors
|
|
2013-04-13 |
Spiegelservers uitproberen
|
|
47. |
Please check your Internet connection.
|
|
2012-04-10 |
Controleer a.u.b. uw internetverbinding.
|
|
48. |
Canceling...
|
|
2012-04-10 |
Aan het annuleren…
|
|
54. |
Software updates
|
|
2020-01-26 |
Programmatuurupdates
|