Translations by janus
janus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Install updates from:
|
|
2018-06-28 |
Rojanekirn saz bike ji:
|
|
~ |
To use Livepatch you need to sign in.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo ku tu Livepatch-ê bi kar bînî, divê tu danişînê vekî
|
|
~ |
Sign Out
|
|
2018-06-28 |
Danişînê Bigire
|
|
~ |
Sign In…
|
|
2018-06-28 |
Danişînê veke...
|
|
~ |
Canonical Livepatch snap cannot be installed.
|
|
2018-06-28 |
Canonical Livepatch snap nebû bê sazkirin.
|
|
5. |
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
|
|
2018-06-28 |
Ajokar;Depo;Depo;PPA
|
|
6. |
Software & Updates
|
|
2018-06-28 |
Nivîsbarî & Rojanekirin
|
|
7. |
The Software & Updates app is a utility for configuring which apt repositories your computer uses for updates and how frequently your computer checks for updates.
|
|
2018-06-28 |
Sepana Nivîsbarî %amp; Rojanekirin bernameyeke alîkar e; rojanekirinên kombersa te û depoyên apt ên van rojanekirinan vedinêre û ji bo bi periyodîkî eyarkirina wan tê bi kar anîn.
|
|
8. |
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
|
|
2018-06-28 |
Bernameya alîkar, ji xeynî wan, destûrê dide te ku tu ji bo kombersa xwe ajokarên zêdek hilbijêrî û xizmeta Canonical Livepatch-ê çalak bikî.
|
|
12. |
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use
'add-apt-repository multiverse'
|
|
2018-06-28 |
Mifteya --enable-component/-e command-line ji çalakiyê hat rakirin. Tu dikarî şûna wê 'software-properties-gtk -e multiverse' bi kar bînî.
'add-apt-repository multiverse'
|
|
19. |
Legacy option, unused
|
|
2018-06-28 |
Vebijêrka kevn, nayê bikaranîn
|
|
20. |
Win ID to act as a dialogue for
|
|
2018-06-28 |
Ji bo Win ID weki diyalogê tev bidin
|
|
21. |
data directory for UI files
|
|
2018-06-28 |
rêveberiya daneyê ji bo peldankên UI
|
|
22. |
remove repository from sources.list.d directory
|
|
2018-06-28 |
depo ji rêveberiya sources.list.d-ê rake
|
|
23. |
Allow downloading of the source packages from the repository
|
|
2018-06-28 |
Destûrê bide ku pakêtên çavkaniyê ji depoyê bêne daxistin
|
|
24. |
Assume yes to all queries
|
|
2018-06-28 |
Hemû lêpirsan wekî erê bipejirîne
|
|
25. |
Do not update package cache after adding
|
|
2018-06-28 |
Piştî tevlîkirinê pêşbîra pakêtê rojane neke
|
|
26. |
Update package cache after adding (legacy option)
|
|
2018-06-28 |
Piştî tevlîkirinê pêşbîra pakêtê rojane bike (vebijêrka kevn)
|
|
27. |
Legacy option, unused.
|
|
2018-06-28 |
Vebijêrka kevn, nayê bikaranîn
|
|
28. |
Error: must run as root
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: divê wekî root bixebite
|
|
29. |
Error: need a repository as argument
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: wekî argument pêwistiya te bi depoyeke heye
|
|
30. |
Error: need a single repository as argument
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: wekî argument pêwistiya te tenê bi depoyeke heye
|
|
31. |
'%s' distribution component disabled for all sources.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo hemû çavkaniyan, hêmana reşaneyê ya '%s'-ê ji çalakiyê hat derxistin
|
|
32. |
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo hemû çavkaniyan, hêmana reşaneyê ya '%s'-ê jixwe ne çalak e
|
|
33. |
'%s' distribution component enabled for all sources.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo hemû çavkaniyan, hêmana reşaneyê ya '%s'-ê hat çalakkirin.
|
|
34. |
'%s' distribution component is already enabled for all sources.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo hemû çavkaniyan, hêmana reşaneyê ya '%s'-ê ji xwe çalak e.
|
|
35. |
More info: %s
|
|
2018-06-28 |
Zêdetir agahî: %s
|
|
36. |
Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel removing it.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo domandinê pê li bişkoka [ENTER]ê, bo rakirinê pê li Ctrl-c-yê bike.
|
|
37. |
Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel adding it.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo domandinê pê li bişkoka [ENTER]ê, bo betalkirina tevlîkirinê pê li Ctrl-c-yê bike.
|
|
38. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: '%s' di nav lîsteya çavkaniyê de tune ye
|
|
39. |
Error: '%s' invalid
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: '%s' nederbasdar e
|
|
42. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2018-06-28 |
Lîsteya nivîsbariyên sazkirî û bikaranîna wan di projeya reşaneyê de çiqas e, bişîne.
|
|
65. |
Your local copy of the software catalog is out of date.
|
|
2018-06-28 |
Kopiya herêmî ya kataloga nivîsbariyê ne rojane ye.
|
|
66. |
A new copy will be downloaded.
|
|
2018-06-28 |
Kopiyeke nû dê were daxistin.
|
|
70. |
Error scanning the CD
|
|
2018-06-28 |
Çewtiyeke li skenkirina CD-yê bû.
|
|
76. |
Continue using a manually installed driver
|
|
2018-06-28 |
Ajokara ku bi destan hatiye sazkirin, bi kar bînî
|
|
77. |
Using {} from {}
|
|
2018-06-28 |
Ji {}, {} tê bikaranîn
|
|
78. |
Using {}
|
|
2018-06-28 |
{} tê bikaranîn
|
|
79. |
open source
|
|
2018-06-28 |
çavkaniya vekirî
|
|
80. |
proprietary
|
|
2018-06-28 |
lîsanskirî
|
|
81. |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
2018-06-28 |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
82. |
{base_description} ({licence})
|
|
2018-06-28 |
{base_description} ({licence})
|
|
85. |
No proprietary drivers are in use.
|
|
2018-06-28 |
Ajokereke lîsanskirî nayê bikaranîn.
|
|
89. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2018-06-28 |
Ji kerema xwe dîskeke têxin ajogerê
|
|
90. |
Enter the complete APT line of the repository that you want to add.
|
|
2018-06-28 |
Hemû rêzeya APT-yê ya depoyê binivîse ya ku tu dixwazî.
|
|
91. |
Include the type, location and components of the repository. Example: %s
|
|
2018-06-28 |
Cureya depoyê, cihê wê û hêmanên wê tevlî bikin. Wekî mînak: %s
|
|
109. |
_Add key from paste data
|
|
2018-06-28 |
Ji pêvekirinê mifteyeke _tevlî bike
|
|
110. |
Error importing key
|
|
2018-06-28 |
Çewtiyeke di navanîna mifteyê de
|
|
111. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2018-06-28 |
Dibe ku daneyên hilbijartî ne peldankeke mifteyê ya GPG bin, an jî dibe ku xirabe bin.
|
|
112. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2018-06-28 |
CD-yeke lêhatî nehat dîtin.
|