Translations by Demuxer
Demuxer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Which implementation of extcmd to use
|
|
2018-02-27 |
Cuál implementación de extcmd utilizar
|
|
8. |
Tool initialization (early mode)
|
|
2018-02-27 |
Herramienta de inicialización (modo temprano)
|
|
11. |
Tool initialization (late mode)
|
|
2018-02-27 |
Herramienta de inicialización (modo tardío)
|
|
44. |
print interactivity report
|
|
2018-02-27 |
imprimir reporte de interactividad
|
|
48. |
when coupled with -v, only problematic jobs will be listed
|
|
2018-02-27 |
cuando se combina con -v, se listan trabajos problemáticos únicamente
|
|
62. |
show object attributes
|
|
2018-02-27 |
mostrar atributos de objeto
|
|
73. |
don't really run most jobs
|
|
2018-02-27 |
no ejecuta la mayoría de trabajos
|
|
102. |
list available sessions
|
|
2018-02-27 |
listar sesiones disponibles
|
|
104. |
remove one more more sessions
|
|
2018-02-27 |
eliminar una o más sesiones
|
|
107. |
show a single session
|
|
2018-02-27 |
muestra una única sesión
|
|
108. |
Identifier of the session to show
|
|
2018-02-27 |
Identificador de la sesión a mostrar
|
|
113. |
Identifier of the session to archive
|
|
2018-02-27 |
Identificador de la sesión a archivar
|
|
114. |
ARCHIVE
|
|
2018-02-27 |
ARCHIVO
|
|
116. |
export a single session
|
|
2018-02-27 |
exportar una sesión única
|
|
117. |
Identifier of the session to export
|
|
2018-02-27 |
Identificador de la sesión a exportar
|
|
121. |
list all unique resource expressions
|
|
2018-02-27 |
listar todas las expresiones de recurso únicas
|
|
122. |
print a graph of jobs instead of running them
|
|
2018-02-27 |
imprime un gráfico de trabajos en lugar de ejecutarlos
|
|
123. |
show resource relationships (for --dot)
|
|
2018-02-27 |
mostrar una relación de recurso (para --dot)
|
|
127. |
create an empty provider
|
|
2018-02-27 |
crear un proveedor vacío
|
|
131. |
hang the application with a busy loop
|
|
2018-02-27 |
suspende la aplicación con un bucle ocupado
|
|
165. |
Unable to load whitelist %r: %s
|
|
2018-02-27 |
No es posible cargar la lista blanca %r %s
|
|
166. |
There is no test plan: %s
|
|
2018-02-27 |
No existe plan de prueba: %s
|
|
168. |
No supported devices detected?
|
|
2018-02-27 |
No se detectaron dispositivos soportados?
|
|
171. |
Pick an action
|
|
2018-02-27 |
Elige una acción
|
|
173. |
Category: {0}
|
|
2018-02-27 |
Categoría: {0}
|
|
174. |
press ENTER to continue
|
|
2018-02-27 |
presiona INTRO para continuar
|
|
175. |
add a comment
|
|
2018-02-27 |
añadir un comentario
|
|
177. |
save the session and quit
|
|
2018-02-27 |
guardar la sesión y salir
|
|
178. |
Command output hidden
|
|
2018-02-27 |
Comando de salida oculto
|
|
179. |
Purpose:
|
|
2018-02-27 |
Propósito:
|
|
180. |
Steps:
|
|
2018-02-27 |
Pasos:
|
|
181. |
Verification:
|
|
2018-02-27 |
Verificación:
|
|
183. |
Outcome
|
|
2018-02-27 |
Resultado
|
|
184. |
Waiting for the system to shut down or reboot...
|
|
2018-02-27 |
Esperando que el sistema se apague o reinicie...
|
|
185. |
invalid choice: '{}'
|
|
2018-02-27 |
selección inválida: '{}'
|
|
189. |
next session
|
|
2018-02-27 |
siguiente sesión
|
|
190. |
create new session
|
|
2018-02-27 |
crear nueva sesión
|
|
192. |
ignore this problem
|
|
2018-02-27 |
ignorar este problema
|
|
193. |
erase this session
|
|
2018-02-27 |
eliminar esta sesión
|
|
196. |
Available output formats:
|
|
2018-02-27 |
Formatos de salida disponibles:
|
|
199. |
Corrupted session %s: %s
|
|
2018-02-27 |
Sesión corrupta %s: %s
|
|
200. |
yes
|
|
2018-02-27 |
sí
|
|
201. |
no
|
|
2018-02-27 |
no
|
|
202. |
Do you want to start a new session?
|
|
2018-02-27 |
Desea iniciar una sesión nueva?
|
|
206. |
mark it as failed and continue
|
|
2018-02-27 |
marcarlo como fallido y continuar
|
|
207. |
run it again
|
|
2018-02-27 |
ejecutarlo de nuevo
|
|
218. |
Authentication
|
|
2018-02-27 |
Autenticación
|
|
223. |
Results
|
|
2018-02-27 |
Resultados
|
|
227. |
pass
|
|
2018-02-27 |
pase
|
|
229. |
skip
|
|
2018-02-27 |
omitir
|