Translations by Nelson Álvarez Sáez
Nelson Álvarez Sáez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Could not retrieve disk information.
|
|
2008-10-09 |
No fue posible recuperar la información del disco.
|
|
15. |
Success
|
|
2008-10-09 |
Listo
|
|
21. |
Invalid back reference
|
|
2008-10-09 |
Referencia anterior inválida
|
|
66. |
Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...
|
|
2008-10-09 |
Uso: %s [OPTION] [DEVICE]...
|
|
67. |
Inform the operating system about partition table changes.
-d, --dry-run do not actually inform the operating system
-s, --summary print a summary of contents
-h, --help display this help and exit
-v, --version output version information and exit
|
|
2008-10-09 |
Informar al sistema operativo sobre cambios en las tablas de particiones.
-d, --dry-run no informar realmente al sistema operativo
-s, --summary imprimir un resumen de los contenidos
-h, --help mostrar esta ayuda y salir
-v, --version generar información de versión y salir
|
|
68. |
When no DEVICE is given, probe all partitions.
|
|
2008-10-09 |
Cuando no se obtenga ningún DEVICE, explorar todas las particiones.
|
|
84. |
Error initialising SCSI device %s - %s
|
|
2008-10-09 |
Error al inicializar el dispositivo SCSI %s - %s
|
|
86. |
Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted unless you REALLY know what you're doing!
|
|
2008-10-09 |
No es posible determinar la geometría del archivo/dispositivo %s. ¡No debería usar Parted a menos que REALMENTE sepa lo que está haciendo!
|
|
90. |
Promise SX8 SATA Device
|
|
2008-10-09 |
Dispositivo Promise SX8 SATA
|
|
92. |
IBM S390 DASD drive
|
|
2008-10-09 |
Unidad IBM S390 DASD
|
|
93. |
IBM iSeries Virtual DASD
|
|
2008-10-09 |
DASD Virtual iSeries de IBM
|
|
98. |
User-Mode Linux UBD
|
|
2008-10-09 |
UBD Linux modo usuario
|
|
101. |
Xen Virtual Block Device
|
|
2008-10-09 |
Dispositivo de bloque virtual de Xen
|
|
113. |
Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s.
|
|
2008-10-09 |
Se intentó escribir los sectores %ld-%ld fuera de la partición en %s.
|
|
114. |
checking for bad blocks
|
|
2008-10-09 |
comprobando bloques erróneos
|
|
115. |
Backtrace has %d calls on stack:
|
|
2008-10-09 |
Backtrace tiene %d llamadas en espera:
|
|
116. |
Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed.
|
|
2008-10-09 |
La aserción (%s) en %s:%d en la función %s() ha fallado.
|
|
117. |
%s: unrecognised disk label
|
|
2008-10-09 |
%s: etiqueta de disco no reconocida
|
|
162. |
No Implementation
|
|
2008-10-09 |
Sin implementación
|
|
171. |
Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet.
|
|
2008-10-09 |
Aún no se ha implementado el soporte para leer etiquetas de disco AIX.
|
|
172. |
Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet.
|
|
2008-10-09 |
Aún no se ha implementado el soporte para escribir etiquetas de disco AIX.
|
|
173. |
Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2008-10-09 |
Aún no se ha implementado el soporte para añadir particiones a etiquetas de disco AIX.
|
|
174. |
Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2008-10-09 |
Aún no se ha implementado el soporte para duplicar particiones en etiquetas de disco AIX.
|
|
175. |
Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2008-10-09 |
Aún no se ha implementado el soporte para establecer el tipo de sitema de particiones en etiquetas de disco AIX.
|
|
176. |
Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet.
|
|
2008-10-09 |
Aún no se ha implementado el soporte para establecer flags en etiquetas de disco AIX.
|
|
197. |
Unable to allocate a dasd disklabel slot
|
|
2008-10-09 |
No es posible asignar una ranura de la etiqueta de disco dasd
|
|
208. |
Only logical partitions can be a boot file.
|
|
2008-10-09 |
Sólo las particiones lógicas pueden ser un archivo de arranque.
|
|
214. |
ioctl() error
|
|
2008-10-09 |
error de ioctl()
|
|
216. |
Unsupported disk type
|
|
2008-10-09 |
Tipo de disco no soportado
|
|
217. |
Unsupported disk format
|
|
2008-10-09 |
Formato de disco no soportado
|
|
218. |
Disk is in use
|
|
2008-10-09 |
El disco está siendo usado
|
|
219. |
Syntax error in config file
|
|
2008-10-09 |
Error de sintaxis en archivo de configuración
|
|
220. |
Volume label is corrupted
|
|
2008-10-09 |
Etiqueta de volumen corrupta
|
|
221. |
A data set name is corrupted
|
|
2008-10-09 |
El nombre de un conjunto de datos está corrupto
|
|
223. |
Device verification failed
|
|
2008-10-09 |
La verificación del dispositivo ha fallado
|
|
224. |
The specified device is not a valid DASD device
|
|
2008-10-09 |
El dispositivo especificado no es un dispositivo DASD válido
|
|
227. |
No room for volume label.
|
|
2008-10-09 |
No hay espacio para la etiqueta del volumen
|
|
228. |
No room for partition info.
|
|
2008-10-09 |
No hay espacio para la información de la partición
|
|
229. |
Invalid VTOC.
|
|
2008-10-09 |
VTOC inválido
|
|
230. |
Could not retrieve API version.
|
|
2008-10-09 |
No fue posible recuperar la versión de la API
|
|
231. |
The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!
|
|
2008-10-09 |
¡La versión actual de la API '%d' no coincide con la versión API del controlador dasd '%d'!
|
|
233. |
Could not retrieve disk geometry information.
|
|
2008-10-09 |
No fue posible recuperar la información de la geometría del disco.
|
|
234. |
Could not retrieve blocksize information.
|
|
2008-10-09 |
No fue posible recuperar la información del tamaño de bloque.
|
|
238. |
Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current setting?
|
|
2008-10-09 |
No todo el espacio disponible para %s parece estar en uso. ¿Desea modificar la GPT para usar todo el espacio (%llu bloques adicionales) o continuar con la configuración actual?
|
|
379. |
shrinking
|
|
2008-10-09 |
encogiendo
|