Translations by Monkey

Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
17.
%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program.
2009-10-02
%s es una %s interfaz gráfica para usuarios creada como parte del programa Nmap/Google Summer of Code.
24.
Maemo
2009-09-26
Maemo
33.
You are trying to run %s with a non-root user! Some %s options need root privileges to work.
2009-10-01
!Está intentando ejecutar %s con un usuario sin permisos root! Algunas %s opciones necesitan privilegios de root para funcionar.
50.
There was an error running the ndiff program.
2009-10-01
Hubo un error en ejecución en el programa ndiff.
62.
Sc_an
2009-09-26
Esc-áner
69.
_Open Scan in This Window
2009-10-01
_Abrir escáner en esta ventana
70.
Append a saved scan to the list of scans in this window.
2009-10-01
Añadir un escáner guardado a la lista de escáneres de esta ventana.
81.
Create a new scan profile using the current command
2009-10-01
Crear un perfil nuevo usando el comando actual
82.
Search Scan Results
2009-10-01
Resultados de la búsqueda del escaneo
83.
Search for a scan result
2009-10-01
Búsqueda de un resultado de exploración
102.
There are %u scans still running. Wait until they finish and then save.
2009-10-01
Hay %u escáneres todavía en ejecución. Espera hasta que finalicen y sean guardados.
118.
port listing title
2009-10-02
Título del listado de puertos
186.
Empty Nmap Command
2009-10-01
Comando vacio Nmap
188.
This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which is
2009-10-01
Esto significa que el ejecutable nmap no fue encontrado en la RUTA de su sistema, es cual es
190.
plus the extra directory
2009-10-01
más en el directorio extra
191.
plus the extra directories
2009-10-01
más en los directorios extra
252.
Search Scans
2009-10-02
Busque escáneres