Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 446 results
1.
Usage: nmcli agent { COMMAND | help }

COMMAND := { secret | polkit | all }

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: nmcli agent { COMANDO | help }

COMANDO := { secret | polkit | all }

Translated by Hernan. on 2016-01-05
In upstream:
Modo de uso: nmcli agent { COMMAND | help }

COMANDO := { secret | polkit | all }

Suggested by Copied by Zanata on 2017-10-11
Located in ../clients/cli/agent.c:22
2.
Usage: nmcli agent secret { help }

Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires
a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli running
and if a password is required asks the user for it.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: nmcli agent secret { help }

Ejecuta nmcli como el agente secreto de NetworkManager. Cuando NetworkManager
requiere una contraseña, la pide a los agentes registrados. Este comando mantiene
a nmcli en ejecución y si se necesita una contraseña se la solicita al usuario.

Translated by Rodrigo Lledó on 2018-07-23
In upstream:
Uso: nmcli agent secret { help }

Ejecuta nmcli como el agente secreto de NetworkManager. Cuando NetworkManager requiere una contraseña, la pide a los agentes registrados. Este comando mantiene a nmcli en ejecución y si se requiere la contraseña se la solicita al usuario.

Suggested by Copied by Zanata on 2017-10-11
Located in ../clients/cli/agent.c:30
3.
Usage: nmcli agent polkit { help }

Registers nmcli as a polkit action for the user session.
When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and gives
the response back to polkit.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: nmcli agent polkit { help }

Registra a nmcli como una acción polkit para la sesión de usuario.
Cuando un demonio polkit requiere una autorización, nmcli le pregunta al usuario
y le da esta respuesta a polkit.

Translated by Rodrigo Lledó on 2018-07-23
In upstream:
Uso: nmcli agent polkit { help }
Registra a nmcli como una acción polkit para la sesión de usuario. Cuando un demonio polkit requiere una autorización, nmcli le pregunta al usuario y le responde a polkit.

Suggested by Copied by Zanata on 2017-10-11
Located in ../clients/cli/agent.c:40
4.
Usage: nmcli agent all { help }

Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: nmcli agent all { help }

Ejecuta nmcli como secreto de NetworkManager y como agente polkit.

Translated by Rodrigo Lledó on 2018-07-23
In upstream:
Uso: nmcli agent all { help }
Ejecuta nmcli como secreto de NetworkManager y como agente polkit.

Suggested by Copied by Zanata on 2017-10-11
Located in ../clients/cli/agent.c:50
5.
nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nmcli se ha registrado correctamente como un agente secreto de NetworkManager.
Translated by Rodrigo Lledó on 2018-07-23
In upstream:
nmcli se ha registrado con acierto como un agente secreto de NetworkManager.
Suggested by Copied by Zanata on 2017-10-11
Located in ../clients/cli/agent.c:142
28.
Enter connection type:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Introduzca el tipo de conexión:
Translated by Hernan. on 2016-01-05
Reviewed by Víctor R. Ruiz on 2016-01-11
Located in ../clients/cli/connections.c:52
36.
deactivated
desactivada
Translated by Javier García Díaz on 2013-03-10
Reviewed by Jose Luis Tirado on 2013-03-11
In upstream:
desactivado
Suggested by Gladys Guerrero Lozano on 2016-04-30
auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
Located in ../clients/cli/connections.c:71
45.
Usage: nmcli connection { COMMAND | help }

COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | monitor | reload | load | import | export }

show [--active] [--order <order spec>]
show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...

up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file <file with passwords>]

down [id | uuid | path | apath] <ID> ...

add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]

modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+

clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>

edit [id | uuid | path] <ID>
edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]

delete [id | uuid | path] <ID>

monitor [id | uuid | path] <ID> ...

reload

load <filename> [ <filename>... ]

import [--temporary] type <type> file <file to import>

export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: nmcli connection { COMANDO | help }

COMANDO := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | monitor | reload | load | import | export }

show [--active] [--order <espec orden>]
show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...

up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file <archivo con contraseñas>]

down [id | uuid | path | apath] <ID> ...

add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-]<parámetro>.<propiedad> <valor>)+]

modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<ajuste>.<propiedad> <valor>)+

clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <nombre nuevo>

edit [id | uuid | path] <ID>
edit [type <new_con_type>] [con-name <con_name_nuevo>]

delete [id | uuid | path] <ID>

monitor [id | uuid | path] <ID> ...

reload

load <nombre_de_archivo> [ <nombre_de_archivo>... ]

import [--temporary] type <tipo> file <archivo a importar>

export [id | uuid | path] <ID> [<archivo de salida>]

Translated by Rodrigo Lledó on 2018-07-23
In upstream:
Uso: conexión nmcli {COMANDO | ayuda} COMANDO: = {show | arriba | abajo | añadir | modificar | clonar editar | eliminar | monitorear recargar | carga | importar exportar} mostrar [--activo] [- orden <order spec>] show [--active] [id | uuid camino un camino] <ID> ... arriba [[id | uuid camino] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [archivo de contraseña <file with passwords>] abajo [id | uuid camino un camino] <ID> ... agregar COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [- ([+ | -]<setting>.<property> <value>) +] modificar [--temporary] [id | uuid camino] <ID> ([+ | -]<setting>.<property> <value>) + clone [--temporary] [id | uuid camino ] <ID> <new name>editar [id | uuid camino] <ID>editar [tipo <new_con_type>] [con-nombre <new_con_name>] eliminar [id | uuid camino] <ID>monitor [id | uuid camino] <ID> ... recargar carga <filename> El <filename>...] importar [--temporary] tipo <type> expediente <file to import>exportar [id | uuid camino] <ID> El<output file>]

Suggested by Copied by Zanata on 2019-02-23
Located in ../clients/cli/connections.c:907
55.
Usage: nmcli connection reload { help }

Reload all connection files from disk.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: nmcli connection reload { help }

Recarga todos los archivos de conexión desde el disco.

Translated by Daniel G on 2016-03-06
Reviewed by Víctor R. Ruiz on 2016-03-16
In upstream:
Uso: nmcli connection reload { help }

Recargar todos los archivos de conexión desde el disco.

Suggested by Gladys Guerrero Lozano on 2016-04-30
Located in ../clients/cli/connections.c:1185
66.
incorrect string '%s' of '--order' option
cadena incorrecta «%s» de la opción «--order»
Translated by Rodrigo Lledó on 2018-07-23
In upstream:
cadena incorrecta '%s' de la opción '--order'
Suggested by Copied by Zanata on 2017-10-11
Located in ../clients/cli/connections.c:1943
110 of 446 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme, Alejandro Gonzalez Lopez, Alex, Andrés Lazo, Anthony David Atencio Moscote, Antonio, Ariel Cabral, Augusto Salinas, Carlos Ortiz Gutierrez, Copied by Zanata, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Daniel G, Daniel Mustieles, Don Forigua, Fco. Javier Serrador, GallaKo, Gladys Guerrero Lozano, Gonzalo Testa, Hernan., Javier Antonio Nisa Avila, Javier García Díaz, Javier Nicolás, Jorge González, Jose Luis Tirado, Juan Sánchez, Monkey, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Víctor R. Ruiz, ush, 이존오.