Translations by Henrique P. Machado
Henrique P. Machado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Disable connected notifications
|
|
2010-01-21 |
Desabilitar notificações de conexão
|
|
9. |
Disable disconnected notifications
|
|
2010-01-21 |
Desabilitar notificações de desconexão
|
|
13. |
Suppress networks available notifications
|
|
2010-01-21 |
Não mostrar notificações de redes disponíveis
|
|
16. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2010-01-21 |
Usado para determinar se as configurações devem ser migradas para uma nova versão.
|
|
17. |
Disable WiFi Create
|
|
2010-01-21 |
Desabilitar criação de WiFi
|
|
77. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-01-21 |
Habilitar banda larga _móvel
|
|
78. |
Enable N_otifications
|
|
2010-01-21 |
Habilitar n_otificações
|
|
98. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2008-10-22 |
Conexão móvel em banda larga (%s)
|
|
2008-10-22 |
Conexão móvel em banda larga (%s)
|
|
2008-10-22 |
Conexão móvel em banda-larga (%s)
|
|
135. |
More networks
|
|
2010-01-21 |
Mais redes
|
|
192. |
Mobile broadband network password
|
|
2008-10-22 |
Senha de rede da conexão móvel em banda larga
|
|
2008-10-22 |
Senha de rede da conexão móvel em banda larga
|
|
401. |
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
|
|
2010-01-21 |
Domínios usados para resolver nomes de máquinas. Usar vírgulas para separar múltiplos domínios.
|
|
405. |
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
|
|
2010-01-21 |
Endereço IP de servidores de nome de domínio usados para resolver nomes de máquinas. Usar vírgulas para separar múltiplos endereços de servidor de nome de domínio.
|
|
592. |
Extensible Authentication Protocol
|
|
2010-01-21 |
Extensible Authentication Protocol
|
|
619. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2010-01-21 |
O diálogo de edição de conexões não pode ser inicializado devido a um erro desconhecido.
|
|
621. |
Connection delete failed
|
|
2010-01-21 |
A exclusão da conexão falhou
|
|
625. |
Address
|
|
2010-01-21 |
Endereço
|
|
631. |
Editing un-named connection
|
|
2008-10-22 |
Editando conexão sem-nome
|
|
2008-10-22 |
Editando conexão sem-nome
|
|
756. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2010-01-21 |
Meu provedor usa tecnologia _GSM (3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
823. |
My country is not listed
|
|
2010-01-21 |
Meu país não está listado
|
|
840. |
Select your provider from a _list:
|
|
2010-01-21 |
Escolha seu provedor a partir de uma _lista:
|
|
842. |
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
2010-01-21 |
Meu provedor usa tecnologia GSM (3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
843. |
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
|
|
2010-01-21 |
Meu provedor usa tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)
|
|
935. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2008-10-22 |
O código PIN é necessário para o dispositivo de conexão móvel em banda larga
|
|
2008-10-22 |
O código PIN é necessário para o dispositivo de conexão móvel em banda larga
|