Translations by Enrico Nicoletto
Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Ethernet network
|
|
2013-03-09 |
Rede Ethernet
|
|
~ |
Base Connection:
|
|
2012-02-06 |
Conexão base:
|
|
~ |
VPN Banner:
|
|
2012-02-06 |
Mensagem VPN:
|
|
~ |
VPN Username:
|
|
2012-02-06 |
Nome de usuário de VPN:
|
|
~ |
VPN Type:
|
|
2012-02-06 |
Tipo de VPN:
|
|
~ |
VPN Gateway:
|
|
2012-02-06 |
Gateway de VPN:
|
|
2. |
Manage your network connections
|
|
2012-02-06 |
Controle suas conexões de rede
|
|
20. |
Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area.
|
|
2013-04-06 |
Defina como FALSO para desabilitar a exibição do miniaplicativo na área de notificação
|
|
94. |
NetworkManager Applet
|
|
2013-09-13 |
Miniaplicativo gerenciador de redes
|
|
105. |
You are now registered on the home network.
|
|
2012-02-06 |
Você agora está conectado à rede doméstica.
|
|
106. |
You are now registered on a roaming network.
|
|
2012-02-06 |
Você agora está conectado em uma rede em roaming.
|
|
190. |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2013-09-13 |
Não foi possível ao miniaplicativo Gerenciador de redes localizar alguns recursos necessários (o arquivo .ui não foi encontrado).
|
|
284. |
FCoE
|
|
2014-03-07 |
FCoE
|
|
285. |
iSCSI
|
|
2014-03-07 |
iSCSI
|
|
286. |
FIP
|
|
2014-03-07 |
FIP
|
|
287. |
Flow Control
|
|
2014-03-07 |
Controle de fluxo
|
|
288. |
Feature
|
|
2014-03-07 |
Recuros
|
|
289. |
Enable
|
|
2014-03-07 |
Habilitar
|
|
290. |
Advertise
|
|
2014-03-07 |
Anunciar
|
|
291. |
Willing
|
|
2014-03-07 |
Vontade
|
|
292. |
Priority
|
|
2014-03-07 |
Prioridade
|
|
294. |
Priority Groups
|
|
2014-03-07 |
Grupos de prioridade
|
|
295. |
Fabric
|
|
2014-03-07 |
Fábrica
|
|
296. |
VN2VN
|
|
2014-03-07 |
VN2VN
|
|
297. |
Priority Flow Control
|
|
2014-03-07 |
Controle de fluxo de prioridade
|
|
298. |
Enable or disable priority pause transmission for each User Priority.
|
|
2014-03-07 |
Habilite ou desabilite transmissão de pausa de prioridade para cada prioridade de usuário.
|
|
299. |
0
|
|
2014-03-07 |
0
|
|
300. |
1
|
|
2014-03-07 |
1
|
|
304. |
5
|
|
2014-03-07 |
5
|
|
305. |
6
|
|
2014-03-07 |
6
|
|
306. |
7
|
|
2014-03-07 |
7
|
|
312. |
Enter the priority group ID for each User Priority.
|
|
2014-03-07 |
Digite o ID de grupo de prioridade para cada prioridade de usuário.
|
|
314. |
Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use.
|
|
2014-03-07 |
Digite a percentagem de largura de banda de grupo de prioridade que cada prioridade de usuário pode usar.
|
|
315. |
Enable or disable strict bandwidth for each user priority.
|
|
2014-03-07 |
Habilite ou desabilite largura de banda estrita para cada prioridade de usuário.
|
|
316. |
Enter the traffic class for each user priority.
|
|
2014-03-07 |
Digite a classe de tráfego para cada prioridade de usuário.
|
|
410. |
Enabled (prefer public address)
|
|
2014-05-22 |
Ativado (preferir endereço público)
|
|
411. |
Enabled (prefer temporary address)
|
|
2014-05-22 |
Ativado (preferir endereço temporário)
|
|
674. |
Error creating connection
|
|
2012-02-06 |
Erro ao criar conexão
|
|
678. |
Error editing connection
|
|
2012-02-06 |
Erro editando conexão
|
|
700. |
DCB
|
|
2014-03-07 |
DCB
|
|
701. |
Could not load DCB user interface.
|
|
2014-03-07 |
Não foi possível carregar a interface gráfica de DCB.
|
|
812. |
Automatically unlock this device
|
|
2012-02-06 |
Desbloquear automaticamente este dispositivo
|
|
912. |
This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/).
|
|
2013-12-19 |
Este programa é um componente do NetworkManager (https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/).
|