Translations by Mykola Tkach

Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 118 results
1.
Run Software
2016-01-25
Запустити проґраму
6.
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
2016-01-25
Nautilus підтримує усі базові можливості файлового менеджера і навіть більше. Він може шукати і впорядковувати Ваші файли і теки як локально, так і в мережі, читати та записувати дані через змінний носій, запускати скрипти і запускати проґрами. Він має три режими перегляду: ґратка піктограм, перелік піктограм, ієрархічний перелік. Можливості можна розширити за допомогою додатків і скриптів.
2016-01-25
Nautilus підтримує всі базові можливості файлового менеджера і навіть більше. Він може шукати і впорядковувати ваші файли і теки як локально, так і в мережі, читати і записувати дані через змінний носій, запускати скрипти і запускати проґрами. Він має три режими перегляду: ґратки піктограм, перелік піктограм, ієрархічний перелік. Можливості можна розширити за допомогою додатків і скриптів.
8.
List View
2016-01-25
У вигляді переліку
11.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
2016-01-25
тека;менеджер;огляд;диск;файлова система;
27.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
2016-01-25
Якщо позначено, Nautilus буде вимагати підтвердження при спробі вилучення файлів або спорожнюванні смітника.
79.
The default width of the side pane in new windows.
2016-01-25
Типова ширина бічної панелі у нових вікнах.
107.
%0.2f frame per second
%0.2f frames per second
2020-02-09
%0.2f кадр за секунду
%0.2f кадри за секунду
%0.2f кадрів за секунду
119.
Audio
2016-01-25
Аудіо
120.
Video
2016-01-25
Видиво
143.
Exposure Program
2016-01-25
Проґрама експозиції
149.
Software
2016-01-25
Проґрами
173.
Show the version of the program.
2016-01-25
Показати версію проґрами.
178.
Unable to start the program: %s
2016-01-25
Не вдалося запустити проґраму: %s
179.
Unable to locate the program
2016-01-25
Не вдалося знайти проґраму
180.
Oops! There was a problem running this software.
2016-01-25
Отакої! Трапилась проблема з роботою цієї проґрами.
181.
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
2016-01-25
«%s» містить проґрами, призначені для автоматичного запуску. Запустити їх?
214.
Replace the current List Columns settings with the default settings
2016-01-25
Замінити поточні параметри стовпців переліку на типові параметри
216.
The name and icon of the file.
2016-01-25
Назва та піктограма файлу
2016-01-25
Ім'я та піктограма файлу
234.
The location of the file.
2016-01-25
Адреса файлу.
240.
Trashed On
2016-01-25
Вилучено
241.
Date when file was moved to the Trash
2016-01-25
Дата, коли файл перенесли у смітник
243.
Original location of file before moved to the Trash
2016-01-25
Початкове розташування файлу до переміщення у Смітник
245.
Relevance rank for search
2016-01-25
Оцінка релевантності для пошуку
258.
Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s
2016-01-25
Вибачте, не вдалось показати увесь вміст «%s»: %s
282.
Toplevel files cannot be renamed
2016-01-25
Не можна змінювати назви файлів верхнього рівню
306.
%'u item
%'u items
2016-01-25
#x27;u об'єкт
#x27;u об'єкти
#x27;u об'єктів
313.
Program
2016-01-25
Проґрама
2016-01-25
Проґрама
329.
_Select a new name for the destination
2016-01-25
_Оберіть нову назву для призначення
342.
S_kip All
2016-01-25
Пр_опустити усе
345.
Delete _All
2016-01-25
В_илучити усе
347.
Replace _All
2016-01-25
Замінити _усе
349.
Merge _All
2016-01-25
Об'єднати _усе
375.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2016-01-25
Якщо вилучите пункт, його буде остаточно втрачено.
376.
Empty all items from Trash?
2016-01-25
Очистити усі пункти зі смітника?
377.
All items in the Trash will be permanently deleted.
2016-01-23
Якщо вилучите об’єкти із смітника, вилучення буде остаточним.
378.
Empty _Trash
2016-01-25
Спорожнити _смітник
403.
Do you want to empty the trash before you unmount?
2016-01-25
Спорожнити смітник перед демонтуванням?
404.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2016-01-25
Для звільнення місця на цьому пристрої треба спорожнити смітник. Усі елементи, що в смітнику на цьому носії, буде остаточно втрачено.
405.
Do _not Empty Trash
2016-01-25
_Не спорожняти смітник
410.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2016-01-25
Підготовлення до вилучення #x27;d файлу
Підготовлення до вилучення #x27;d файлів
Підготовлення до вилучення #x27;d файлів
426.
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
2016-01-25
Бракує місця на призначеному пристрої. Спробуйте вилучити якісь файли, щоб звільнити місце.
451.
There was an error getting information about the source.
2020-03-03
Під час отримання інформації про джерело сталася помилка.
452.
You cannot move a folder into itself.
2016-01-25
Неможливо перемістити теку саму в себе.
463.
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
2016-01-25
Підготовлення до переміщення #x27;d файлу
Підготовлення до переміщення #x27;d файлів
Підготовлення до переміщення #x27;d файлів
478.
Emptying Trash
2016-01-25
Спорожнення смітника
497.
Are you sure you want to open all files?
2016-01-25
Відкрити усі файли?
509.
%'d folder selected
%'d folders selected
2016-01-25
Вибрана #x27;d тека
Вибрано %'d теки
Вибрано %'d тек