Translations by Alen F.

Alen F. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
28.
When to show number of items in a folder
2006-04-25
Kdaj naj se prikaže število predmetov v imeniku
120.
Video
2006-04-27
Video
140.
Camera Brand
2006-04-27
Ime Fotoaparata
141.
Camera Model
2006-04-27
Model Fotoaparata
144.
Aperture Value
2006-04-27
Velikost Zaslonke
147.
Metering Mode
2006-04-27
Meritveni Način
220.
The type of the file.
2006-04-27
Vrsta datoteke.
222.
The date the file was modified.
2006-04-25
Datum datoteke je bil spremenjen.
226.
The date the file was accessed.
2006-04-25
Datum dostopa do datoteke.
228.
The owner of the file.
2006-04-25
Lastnik datoteke.
229.
Group
2006-04-25
Skupina
232.
The permissions of the file.
2006-04-27
Dovoljenja za datoteko.
252.
_Move Here
2006-04-25
_Premakni Sem
253.
_Copy Here
2006-04-25
_Kopiraj Sem
254.
_Link Here
2006-04-27
_Poveži Sem
262.
The group could not be changed.
2006-04-27
Ni bilo mogoče spremeniti skupine.
264.
The owner could not be changed.
2006-04-27
Lastnik ne more biti zamenjan.
266.
The permissions could not be changed.
2006-04-27
Dovoljenja ne morejo biti spremenjena.
274.
The item could not be renamed.
2006-04-27
Predmata ni bilo mogoče preimenovati.
321.
Presentation
2006-04-27
Predstavitev
322.
Spreadsheet
2006-04-27
Preglednica
330.
Reset
2006-04-27
Ponastavi
332.
_Skip
2006-04-27
_Preskoči
342.
S_kip All
2006-04-27
P_reskoči Vse
343.
_Retry
2006-04-25
_Poskusi znova
346.
_Replace
2006-04-27
_Zamenjaj
347.
Replace _All
2006-04-27
Zamenjaj _Vse
497.
Are you sure you want to open all files?
2006-04-27
Ste prepričani, da želite odpreti vse datoteke?
2006-04-27
Ste prepričani, da želite odpreti vse datoteke?
2006-04-27
Ste prepričani, da želite odpreti vse datoteke?
2006-04-27
Ste prepričani, da želite odpreti vse datoteke?
503.
_Pattern:
2006-04-27
_Vzorec:
540.
View of the current folder
2006-04-27
Pogled trenutne mape
541.
Drag and drop is not supported.
2006-04-27
Povleci in spusti ni podprt.
542.
Drag and drop is only supported on local file systems.
2006-04-27
Povleci in spusti je podprt le v krajevnih datotečnih sistemih.
651.
%s Visible Columns
2006-04-27
%s Vidni Stolpci
658.
Illustration
2006-04-27
Ilustracija
661.
Picture
2006-04-27
Slika
662.
Text File
2006-04-27
Besedilna Datoteka
739.
This is disabled due to security considerations.
2006-04-27
To je onemogočeno zaradi varnostnih zadržkov.
740.
There was an error launching the application.
2006-04-27
Prišlo je do napake ob zagonu programa.
742.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2006-04-27
Ta cilj spuščanja podpira le krajevne datoteke. Za odprtje ne-krajevnih datotek jih morate skopirati v krajevno mapo in spustiti znova.
743.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2006-04-27
Ta cilj spuščanja podpira le krajevne datoteke. Za odprtje ne-krajevnih datotek jih morate skopirati v krajevno mapo in jih spustiti znova. Krajevne datoteke, ki ste jih spustili so bile že odprte.
744.
Details:
2006-04-27
Podrobnosti:
823.
Select type
2006-04-27
Izberi tip
973.
_Eject
2006-04-27
_Izvrzi
2006-04-27
_Izvrzi
2006-04-27
_Izvrzi
2006-04-27
_Izvrzi
978.
_Paste Into Folder
2006-04-27
_Prilepi V Mapo